搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 9 条包含 01351 的经节,每页20条,共1页。
1(拉2:62~玛1:12)/1  分页⇩
2:62
[和合本]428三家的人在族谱3791之中寻查1245(8765)自己的谱系3187(8693),却寻4672(8738)不著3808,因此算为不洁1351(8792),不准4480供祭司的职任3550
[KJV] These sought1245(8765) their register3791 among those that were reckoned by genealogy3187(8693), but they were not found4672(8738): therefore were they, as polluted1351(8792), put from the priesthood3550. {were they...: Heb. they were polluted from the priesthood}
[恢复本] 这些人在家谱的记载中寻查自己的记录,却寻不着,因此算为不洁,不准供祭司的职任。
7:64
[和合本]428三家的人在族谱3187(8693)之中寻查1245(8765)自己的谱系3791,却寻4672(8738)不著3808,因此算为不洁1351(8792),不准4480供祭司的职任3550
[KJV] These sought1245(8765) their register3791 among those that were reckoned by genealogy3187(8693), but it was not found4672(8738): therefore were they, as polluted1351(8792), put from the priesthood3550.
[恢复本] 这些人在家谱的记载中寻查自己的记录,却寻不着,因此算为不洁,不准供祭司的职任。
59:3
[和合本]3588你们的手3709被血90021818沾染1351(8738),你们的指头676被罪孽90025771沾污,你们的嘴唇81931696(8765)谎言8267,你们的舌头39561897(8799)恶语5766
[KJV] For your hands3709 are defiled1351(8738) with blood1818, and your fingers676 with iniquity5771; your lips8193 have spoken1696(8765) lies8267, your tongue3956 hath muttered1897(8799) perverseness5766.
[恢复本] 因你们的手被血沾染,你们的指头被罪孽玷污;你们的嘴唇说虚谎之言,你们的舌头出不义之语。
63:3
[和合本] 我独自90019051869(8804)酒榨6333;众民中44805971369一人376与我854同在。我发怒9002639将他们踹下1869(8799),发烈怒90022534将他们践踏7429(8799)。他们的血53325137(8799)5921我衣服899上,并且污染了1351(8689)我一切3605的衣裳4403
[KJV] I have trodden1869(8804) the winepress6333 alone; and of the people5971 there was none376 with me: for I will tread1869(8799) them in mine anger639, and trample7429(8799) them in my fury2534; and their blood5332 shall be sprinkled5137(8799) upon my garments899, and I will stain1351(8689) all my raiment4403.
[恢复本] 我独自踹酒醡,众民中无一人与我同在。我在怒中将他们踹下,在烈怒中将他们践踏;他们的血溅在我衣服上,并且我染污了我一切的衣裳。
4:14
[和合本] 他们在街上90022351如瞎子5787乱走5128(8804),又被血90021818玷污1351(8738),以致人不900238083201(8799)5060(8799)他们的衣服90023830
[KJV] They have wandered5128(8804) as blind5787 men in the streets2351, they have polluted1351(8738) themselves with blood1818, so that men could3201(8799) not3808 touch5060(8799) their garments3830. {so...: or, in that they could not but touch}
[恢复本] 他们在街上瞎闯乱走,又被血玷污,以致人不能摸他们的衣服。
1:8
[和合本] 但以理1840却立7760(8799){5921}志3820{834}不3808以王4428的膳90026598和王所饮4960的酒90023196玷污1351(8691)自己,所以求1245(8762)太监563144808269{834}容他不3808玷污1351(8691)自己。
[KJV] But Daniel1840 purposed7760(8799) in his heart3820 that he would not defile1351(8691) himself with the portion65980 of the king's4428 meat6598, nor with the wine3196 which he drank4960: therefore he requested1245(8762) of the prince8269 of the eunuchs5631 that he might not defile1351(8691) himself.
[恢复本] 但以理却立定心意,不以王的膳和王所饮的酒玷污自己,所以求太监长容他不玷污自己。
3:1
[和合本] 这悖逆4754(8802)、污秽1351(8737)、欺压3238(8802)的城5892有祸1945了!
[KJV] Woe1945 to her that is filthy4754(8802) and polluted1351(8737), to the oppressing3238(8802) city5892! {her...: or, gluttonous: Heb. craw}
[恢复本] 这悖逆、污秽、欺压的城有祸了!
1:7
[和合本] 你们将污秽1351(8794)的食物38995066(8688)5921我的坛上4196,且说559(8804):『我们在何事上90024100污秽你1351(8765)呢?』因你们说9002559(8800),耶和华3068的桌子79791931可藐视的959(8737)
[KJV] Ye offer5066(8688) polluted1351(8794) bread3899 upon mine altar4196; and ye say559(8804), Wherein have we polluted1351(8765) thee? In that ye say559(8800), The table7979 of the LORD3068 is contemptible959(8737). {offer...: or, bring unto, etc}
[恢复本] 你们将污秽的食物献在我的坛上,且说,我们在何事上污秽你呢?你们竟说,耶和华的桌子是可藐视的。
1:12
[和合本] 你们859却亵渎2490(8764)我的名{853},说9002559(8800):『耶和华136的桌子79791931污秽的1351(8794),其上的食物5108400是可藐视的959(8737)。』
[KJV] But ye have profaned2490(8764) it, in that ye say559(8800), The table7979 of the LORD3068 is polluted1351(8794); and the fruit5108 thereof, even his meat400, is contemptible959(8737).
[恢复本] 你们却亵渎我的名,说,主的桌子是污秽的,其上的食物是可藐视的。
 ⇧     1 拉2:62~玛1:12
 1 拉2:62~玛1:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页