搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 01379 的经节,每页20条,共1页。
1(出19:12~亚9:2)/1  分页⇩
19:12
[和合本] 你要在山的四围5439853百姓5971定界限1379(8689),说9001559(8800):『你们9001当谨慎8104(8734),不可上5927(8800)90022022去,也不可摸5060(8800)山的边界90027097;凡36055060(8802)这山90022022的,必4191(8800)要治死他4191(8714)
[KJV] And thou shalt set bounds1379(8689) unto the people5971 round about5439, saying559(8800), Take heed8104(8734) to yourselves, that ye go not up5927(8800) into the mount2022, or touch5060(8800) the border7097 of it: whosoever toucheth5060(8802) the mount2022 shall be surely4191(8800) put to death4191(8714):
[恢复本] 你要在山的四围给百姓定界限,说,你们当谨慎,不可上山去,也不可触着山的边界;凡触着这山的,必被处死。
19:23
[和合本] 摩西4872413耶和华3068559(8799):“百姓597138083201(8799)90015927(8800)413西奈55142022,因为3588859已经嘱咐5749(8689)我们90029001559(8800):『要在山的四围定界限1379(8685),叫8532022成圣6942(8765)。』”
[KJV] And Moses4872 said559(8799) unto the LORD3068, The people5971 cannot3201(8799) come up5927(8800) to mount2022 Sinai5514: for thou chargedst5749(8689) us, saying559(8800), Set bounds1379(8685) about the mount2022, and sanctify6942(8765) it.
[恢复本] 摩西对耶和华说,百姓不能上西乃山,因为你已经嘱咐我们说,要在山的四围定界限,将山分别为圣。
19:14
[和合本] “在耶和华3068―你神4308345414(8802)9001承受5157(8799)为业90013423(8800)之地9002776,不可3808挪移5253(8686)你邻舍7453的地界1366,那是834先人7223所定1379(8804)的{9002}{5159}。”
[KJV] Thou shalt not remove5253(8686) thy neighbour's7453 landmark1366, which they of old time7223 have set1379(8804) in thine inheritance5159, which thou shalt inherit5157(8799) in the land776 that the LORD3068 thy God430 giveth5414(8802) thee to possess3423(8800) it.
[恢复本] 在耶和华你神所赐你为业之地,在你所承受的产业上,不可挪移你邻舍的地界,那是先人所定的。
18:20
[和合本]9001628569241379(8799){853}是约旦河3383。这是2063便雅悯11441121按著宗族90014940,照他们四围5439的交界90011367所得的地业5159
[KJV] And Jordan3383 was the border1379(8799) of it on the east6924 side6285. This was the inheritance5159 of the children1121 of Benjamin1144, by the coasts1367 thereof round about5439, according to their families4940.
[恢复本] 东界是约但河。这是便雅悯子孙按着家族,照他们四围的边界所得的地业。
9:2
[和合本]1571靠近1379(8799){9002}的哈马2574,并泰尔6865、西顿6721;因为3588这二城的人大3966有智慧2449(8804)
[KJV] And Hamath2574 also shall border1379(8799) thereby; Tyrus6865, and Zidon6721, though it be very3966 wise2449(8804).
[恢复本] 也是在与其交界的哈马,并推罗、西顿,因为这二城的人大有智慧。
 ⇧     1 出19:12~亚9:2
 1 出19:12~亚9:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页