搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 4 条包含 01415 的经节,每页20条,共1页。
1(书3:15~赛8:7)/1  分页⇩
3:15
[和合本] 他们{5375}{(8802)}{727}到了9003935(8800){5704}约旦河3383,{3548}{5375}{(8802)}{727}脚7272一入2881(8738)水{9002}{7097}4325(原来约旦河水3383在收割7105的日子360531174390(8804)592136051415),
[KJV] And as they that bare5375(8802) the ark727 were come935(8800) unto Jordan3383, and the feet7272 of the priests3548 that bare5375(8802) the ark727 were dipped2881(8738) in the brim7097 of the water4325, (for Jordan3383 overfloweth4390(8804) all his banks1415 all the time3117 of harvest7105,)
[恢复本] 抬柜的祭司到了约但河,脚一沾到水边(原来约但河水在收割的日子涨过两岸),
4:18
[和合本] {1961}抬5375(8802)耶和华30681285727的祭司3548从约旦河338344808432上来90035927(8800),{3548}脚72723709刚落5423(8738){413}旱地2724,约旦河3383的水4325就流7725(8799)到原处90014725,仍旧9003854380323212(8799)5921两岸36051415
[KJV] And it came to pass, when the priests3548 that bare5375(8802) the ark727 of the covenant1285 of the LORD3068 were come up5927(8800) out of the midst8432 of Jordan3383, and the soles3709 of the priests3548' feet7272 were lifted up5423(8738) unto the dry land2724, that the waters4325 of Jordan3383 returned7725(8799) unto their place4725, and flowed3212(8799) over all his banks1415, as8543 they did before8032. {lifted...: Heb. plucked up} {flowed: Heb. went}
[恢复本] 抬耶和华约柜的祭司从约但河中上来,脚掌刚落旱地,约但河的水就流到原处,像先前一样涨过两岸。
12:15
[和合本]722390022320,约旦河1931水涨4390(8764)592136051415(8675)1428的时候,{428}他们1992{834}过5674(8804){853}河3383,使853一切3605住平原6010的人东90014217奔西900146281272(8686)
[KJV] These are they that went over5674(8804) Jordan3383 in the first7223 month2320, when it had overflown4390(8764) all his banks1415(8675)1428; and they put to flight1272(8686) all them of the valleys6010, both toward the east4217, and toward the west4628. {overflown: Heb. filled over}
[恢复本] 正月,约但河水涨过两岸的时候,这些人过了河,使一切住在谷中的人东奔西逃。
8:7
[和合本] 因此90013651,{2009}主136必使85372275104翻腾的水4325猛然6099冲来5927(8688){5921},就是853亚述8044428853他所有的3605威势3519,必漫5927(8804)5921一切的3605水道650,涨1980(8804)592136051415
[KJV] Now therefore, behold, the Lord136 bringeth up5927(8688) upon them the waters4325 of the river5104, strong6099 and many7227, even the king4428 of Assyria804, and all his glory3519: and he shall come up5927(8804) over all his channels650, and go over1980(8804) all his banks1415:
[恢复本] 因此,主必使大河汹涌浩大的水,就是亚述王和他所有的威荣,上来淹没他们;那河必漫过一切的水道,涨过所有的河岸;
 ⇧     1 书3:15~赛8:7
 1 书3:15~赛8:7  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页