搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 2 条包含 01468 的经节,每页20条,共1页。
1(民11:31~诗90:10)/1  分页⇩
11:31
[和合本] 有风73074480854耶和华3068那里刮起5265(8804),把鹌鹑795844803220面刮来1468(8799),飞散5203(8799)59214264边和营4264的四围5439;这边3541约有一天3117的路程90031870,那边3541约有一天3117的路程90031870,离59217766440约有二肘9003520
[KJV] And there went forth5265(8804) a wind7307 from the LORD3068, and brought1468(8799) quails7958 from the sea3220, and let them fall5203(8799) by the camp4264, as it were a day's3117 journey1870 on this side3541, and as it were a day's3117 journey1870 on the other side3541, round about5439 the camp4264, and as it were two cubits520 high upon the face6440 of the earth776. {as it were a day's...: Heb. as it were the way of a day}
[恢复本] 有风从耶和华那里刮起,把鹌鹑由海面刮来,散落在营边;这边约有一天的路程,那边约有一天的路程,布满营的四围,离地面约有二肘。
90:10
[和合本] 我们一生的年81413117是七十76578141,若是518强壮90021369可到八十80848141;但其中9002所矜夸的7296不过是劳苦5999愁烦205,{3588}转眼2440成空1468(8804),我们便如飞而去5774(8799)
[KJV] The days3117 of our years8141 are threescore76570 years8141 and ten7657; and if by reason of strength1369 they be fourscore8084 years8141, yet is their strength7296 labour5999 and sorrow205; for it is soon2440 cut off1468(8804), and we fly away5774(8799). {The days...: Heb. As for the days of our years, in them are seventy years}
[恢复本] 我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁;但其中所矜夸的,不过是劳苦愁烦,转眼成空,我们便如飞而去。
 ⇧     1 民11:31~诗90:10
 1 民11:31~诗90:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页