1:12 [和合本] 耶和华3068如此3541说559(8804):尼尼微虽然518势力充足8003,{3651}人数繁多7227,也3651被剪除1494(8738),归於无有5674(8804)。犹大啊,我虽然使你受苦6031(8765),却不3808再5750使你受苦6031(8762)。 [KJV] Thus saith559(8804) the LORD3068; Though they be quiet8003, and likewise many7227, yet thus shall they be cut down1494(8738), when he shall pass through5674(8804). Though I have afflicted6031(8765) thee, I will afflict6031(8762) thee no more. {Though...: or, If they would have been at peace, so should they have been many, and so should they have been shorn, and he should have passed away}{cut down: Heb. shorn} [恢复本] 耶和华如此说,他们虽然人数充足繁多,也必被剪除消逝。犹大啊,我虽然使你受苦,却不再使你受苦。