搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 01503 的经节,每页20条,共1页。
1(伯14:8~赛40:24)/1  分页⇩
14:8
[和合本] 其根8328虽然518衰老2204(8686)在地里9002776,干1503也死4191(8799)在土中90026083
[KJV] Though the root8328 thereof wax old2204(8686) in the earth776, and the stock1503 thereof die4191(8799) in the ground6083;
[恢复本] 其根虽然衰老在地里,干也死在土中,
11:1
[和合本] 从耶西3448的本44801503(原文是丕)必发3318(8804)一条2415;从他根44808328生的枝子5342必结果实6509(8799)
[KJV] And there shall come forth3318(8804) a rod2415 out of the stem1503 of Jesse3448, and a Branch5342 shall grow6509(8799) out of his roots8328:
[恢复本] 从耶西的?必发嫩条,从他根生的枝子必结果实。
40:24
[和合本] {637}他们是刚才(或译:不曾1077;下同)栽上5193(8738),{637}刚才1077种上2232(8795),根1503637刚才10778327(8782)在地里9002776,他一15715398(8804)在其上9002,便都枯干3001(8799);旋风5591将他们吹去5375(8799),像碎秸90037179一样。
[KJV] Yea, they shall not be planted5193(8738); yea, they shall not be sown2232(8795): yea, their stock1503 shall not take root8327(8782) in the earth776: and he shall also blow5398(8804) upon them, and they shall wither3001(8799), and the whirlwind5591 shall take5375(8799) them away as stubble7179.
[恢复本] 他们是刚才栽上,刚才种上,干也刚才扎根在地里;然而祂一吹在其上,便都枯干,暴风将他们吹去,像碎秸一样。
 ⇧     1 伯14:8~赛40:24
 1 伯14:8~赛40:24  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页