搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 12 条包含 01569 的经节,每页20条,共1页。
1(民26:29~尼7:63)/1  分页⇩
26:29
[和合本] 玛拿西4519的众子1121:属玛吉90014353的,有玛吉族43544940;玛吉43533205(8689){853}基列1568;属基列90011568的,有基列15694940
[KJV] Of the sons1121 of Manasseh4519: of Machir4353, the family4940 of the Machirites4354: and Machir4353 begat3205(8689) Gilead1568: of Gilead1568 come the family4940 of the Gileadites1569.
[恢复本] 玛拿西的众子,属玛吉的,有玛吉家族;玛吉生基列;属基列的,有基列家族。
10:3
[和合本] 在他以后310有基列人1569睚珥2971兴起6965(8799),作{853}以色列3478的士师8199(8799)二十624281478141
[KJV] And after310 him arose6965(8799) Jair2971, a Gileadite1569, and judged8199(8799) Israel3478 twenty6242 and two8147 years8141.
[恢复本] 在他以后有基列人睚珥兴起,作以色列的士师二十二年。
10:17
[和合本] 当时亚扪59831121聚集6817(8735),安营2583(8799)在基列90021569。以色列34781121也聚集622(8735),安营2583(8799)在米斯巴90024709
[KJV] Then the children1121 of Ammon5983 were gathered together6817(8735), and encamped2583(8799) in Gilead1568. And the children1121 of Israel3478 assembled themselves together622(8735), and encamped2583(8799) in Mizpeh4709. {gathered: Heb. cried}
[恢复本] 当时亚扪人被召集,安营在基列;以色列人也聚集,安营在米斯巴。
11:1
[和合本] 基列人1569耶弗他33161961个大能2428的勇士1368,是19312181(8802)802的儿子1121。耶弗他是3316基列1568所生3205(8686)853
[KJV] Now Jephthah3316 the Gileadite1569 was a mighty man1368 of valour2428, and he was the son1121 of an harlot8022181(8802): and Gilead1568 begat3205(8686) Jephthah3316. {Jephthah: Gr. Jephthae} {an harlot: Heb. a woman an harlot}
[恢复本] 基列人耶弗他是个大能的勇士,是妓女的儿子;耶弗他是基列所生的。
11:40
[和合本] 此后以色列中900234781961个规矩2706,每44803117311790028141以色列3478的女子13233212(8799)为基列人1569耶弗他3316的女儿90011323哀哭90018567(8763)7023117
[KJV] That the daughters1323 of Israel3478 went3212(8799) yearly31173117 to lament8567(8763) the daughter1323 of Jephthah3316 the Gileadite1569 four702 days3117 in a year8141. {yearly: Heb. from year to year} {to lament: or, to talk with}
[恢复本] 每年以色列的女子去为基列人耶弗他的女儿哀哭,一年四天。
12:7
[和合本] 耶弗他3316作{853}以色列3478的士师8199(8799)83378141。基列人1569耶弗他3316死了4191(8799),葬6912(8735)在基列1568的一座城90025892里。
[KJV] And Jephthah3316 judged8199(8799) Israel3478 six8337 years8141. Then died4191(8799) Jephthah3316 the Gileadite1569, and was buried6912(8735) in one of the cities5892 of Gilead1568.
[恢复本] 耶弗他作以色列的士师六年。基列人耶弗他死了,葬在基列的一座城里。
17:27
[和合本] {1961}大卫1732到了9003935(8800)玛哈念4266,亚扪族5983的拉巴人44807237拿辖5176的儿子1121朔比7629,罗・底巴人44803810亚・米利5988的儿子1121玛吉4353,基列1569的罗基琳人44807274巴西莱1271
[KJV] And it came to pass, when David1732 was come935(8800) to Mahanaim4266, that Shobi7629 the son1121 of Nahash5176 of Rabbah7237 of the children1121 of Ammon5983, and Machir4353 the son1121 of Ammiel5988 of Lodebar3810, and Barzillai1271 the Gileadite1569 of Rogelim7274,
[恢复本] 大卫到了玛哈念,亚扪族的拉巴人拿辖的儿子朔比,罗底巴人亚米利的儿子玛吉,基列的罗基琳人巴西莱,
19:31
[和合本] 基列人1569巴西莱1271从罗基琳44807274下来3381(8804),要送王90017971(8763)5674(8799){853}约旦河3383,就与8544428一同过了约旦河3383
[KJV] And Barzillai1271 the Gileadite1569 came down3381(8804) from Rogelim7274, and went over5674(8799) Jordan3383 with the king4428, to conduct7971(8763) him over Jordan3383.
[恢复本] 基列人巴西莱从罗基琳下来,要送王过约但河,就与王一同过了约但河。
2:7
[和合本] 你当恩26176213(8799)基列人1569巴西莱1271的众子90011121,使他们1961常与你同席7979吃饭9002398(8802);因为3588我躲避90021272(8800){4480}{6440}你哥哥251押沙龙53的时候,他们拿食物{3651}来迎接7126(8804)413
[KJV] But shew6213(8799) kindness2617 unto the sons1121 of Barzillai1271 the Gileadite1569, and let them be of those that eat398(8802) at thy table7979: for so they came7126(8804) to me when I fled1272(8800) because6440 of Absalom53 thy brother251.
[恢复本] 你当以恩慈待基列人巴西莱的众子,使他们列于你席上吃饭的人中;因为我躲避你哥哥押沙龙的时候,他们曾拿食物来迎接我。
15:25
[和合本] 比加辖的将军7991、利玛利7425的儿子1121比加6492背叛7194(8799)5921,在撒马利亚90028111王宫44281004里的卫所9002759杀了他5221(8686)。{853}亚珥歌伯709853亚利耶745并基列448011211569的五十2572376帮助比加5973;比加击杀他4191(8686),篡了他8478的位4427(8799)
[KJV] But Pekah6492 the son1121 of Remaliah7425, a captain7991 of his, conspired7194(8799) against him, and smote5221(8686) him in Samaria8111, in the palace759 of the king's4428 house1004, with Argob709 and Arieh745, and with him fifty2572 men376 of the Gileadites11211569: and he killed4191(8686) him, and reigned4427(8799) in his room.
[恢复本] 比加辖的军长,利玛利的儿子比加与人同谋背叛他,在撒玛利亚王宫里的卫所,与亚珥歌伯和亚利耶一同杀了他;有五十个基列人帮助比加。比加杀了他,篡了他的位。
2:61
[和合本] 祭司3548中{4480}{1121},哈巴雅2252的子孙1121、哈哥斯6976的子孙1121、巴西莱1271的子孙1121;因为他们834的先祖娶了3947(8804)基列人1569巴西莱1271的女儿44801323为妻802,所以起592180347121(8735)巴西莱1271
[KJV] And of the children1121 of the priests3548: the children1121 of Habaiah2252, the children1121 of Koz6976, the children1121 of Barzillai1271; which took3947(8804) a wife802 of the daughters1323 of Barzillai1271 the Gileadite1569, and was called7121(8735) after their name8034:
[恢复本] 祭司的子孙中,有哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙、巴西莱的子孙;巴西莱因娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以按其名叫巴西莱。
7:63
[和合本] 祭司中44803548,哈巴雅2252的子孙1121、哈哥斯6976的子孙1121、巴西莱1271的子孙1121;因为他们的先祖834娶了3947(8804)基列人1569巴西莱1271的女儿44801323为妻802,所以起592180347121(8735)巴西莱。
[KJV] And of the priests3548: the children1121 of Habaiah2252, the children1121 of Koz6976, the children1121 of Barzillai1271, which took3947(8804) one of the daughters1323 of Barzillai1271 the Gileadite1569 to wife802, and was called7121(8735) after their name8034.
[恢复本] 祭司中有哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙和巴西莱的子孙;巴西莱因娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以按其名叫巴西莱。
 ⇧     1 民26:29~尼7:63
 1 民26:29~尼7:63  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页