旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
2:22
[和合本]
西坡拉生了
3205
(8799)
一个儿子
1121
,摩西给他
853
起名
8034
叫
7121
(8799)
革舜
1647
,意思说
559
(8804)
:“因
3588
我在
9002
776
外邦
5237
作了
1961
寄居的
1616
。”
[KJV]
And she bare
3205
(8799)
him
a son
1121
, and he called
7121
(8799)
his name
8034
Gershom
1647
: for he said
559
(8804)
, I have been a stranger
1616
in a strange
5237
land
776
.
{Gershom: that is, A stranger here}
[恢复本]
西坡拉生了一个儿子,摩西给他起名叫革舜,因为他说,我在异地作了寄居的。
18:3
[和合本]
又
853
带著西坡拉的两个
8147
儿子
1121
,{
834
}一个
259
名
8034
叫革舜
1647
,因为
3588
摩西说
559
(8804)
:“我在
9002
776
外邦
5237
作了
1961
寄居的
1616
”;
[KJV]
And her two
8147
sons
1121
; of which the name
8034
of the one
259
was
Gershom
1647
; for he said
559
(8804)
, I have been an alien
1616
in a strange
5237
land
776
:
{Gershom: that is A stranger there}
[恢复本]
又带着西坡拉的两个儿子,一个名叫革舜,因为摩西说,我在异地作了寄居的;
18:30
[和合本]
但
1835
人
1121
就为自己
9001
设立
6965
(8686)
那
853
雕刻的像
6459
。摩西
4519
的孙子
1121
、革舜
1647
的儿子
1121
约拿单
3083
,{
1931
}和他的子孙
1121
作
1961
但
1839
支派
9001
7626
的祭司
3548
,直到
5704
那地
776
遭掳掠
1540
(8800)
的日子
3117
。
[KJV]
And the children
1121
of Dan
1835
set up
6965
(8686)
the graven image
6459
: and Jonathan
3083
, the son
1121
of Gershom
1647
, the son
1121
of Manasseh
4519
, he and his sons
1121
were priests
3548
to the tribe
7626
of Dan
1839
until the day
3117
of the captivity
1540
(8800)
of the land
776
.
[恢复本]
但人就为自己设立那雕像;摩西的孙子,革舜的儿子约拿单,和他的子孙作但支派的祭司,直到那地遭掳掠的日子。
6:16
[和合本]
利未
3878
的儿子
1121
是革顺
1647
、哥辖
6955
、米拉利
4847
。
[KJV]
The sons
1121
of Levi
3878
; Gershom
1647
, Kohath
6955
, and Merari
4847
.
{Gershom: or, Gershon}
[恢复本]
利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
6:17
[和合本]
{
428
}革顺
1647
的儿子
1121
名
8034
叫立尼
3845
、示每
8096
。
[KJV]
And these
be
the names
8034
of the sons
1121
of Gershom
1647
; Libni
3845
, and Shimei
8096
.
[恢复本]
革顺儿子的名字是立尼、示每。
6:20
[和合本]
革顺
9001
1647
的儿子
1121
是立尼
3845
;立尼的儿子
1121
是雅哈
3189
;雅哈的儿子
1121
是薪玛
2155
;
[KJV]
Of Gershom
1647
; Libni
3845
his son
1121
, Jahath
3189
his son
1121
, Zimmah
2155
his son
1121
,
[恢复本]
革顺的子孙如下:革顺的儿子是立尼,立尼的儿子是雅哈,雅哈的儿子是薪玛,
6:43
[和合本]
示每是雅哈
3189
的儿子
1121
;雅哈是革顺
1647
的儿子
1121
。革顺是利未
3878
的儿子
1121
。
[KJV]
The son
1121
of Jahath
3189
, the son
1121
of Gershom
1647
, the son
1121
of Levi
3878
.
[恢复本]
示每是雅哈的儿子,雅哈是革顺的儿子,革顺是利未的儿子。
6:62
[和合本]
革顺
1647
族
9001
1121
按著宗族
9001
4940
,在以萨迦
3485
支派
4480
4294
的地中,亚设
836
支派
4480
4294
的地中,拿弗他利
5321
支派
4480
4294
的地中,巴珊
9002
1316
内玛拿西
4519
支派
4480
4294
的地中,得了十
6240
三
7969
座城
5892
。
[KJV]
And to the sons
1121
of Gershom
1647
throughout their families
4940
out of the tribe
4294
of Issachar
3485
, and out of the tribe
4294
of Asher
836
, and out of the tribe
4294
of Naphtali
5321
, and out of the tribe
4294
of Manasseh
4519
in Bashan
1316
, thirteen
7969
6240
cities
5892
.
[恢复本]
按着家族给革顺子孙的,有以萨迦支派地业中,亚设支派地业中,拿弗他利支派地业中,以及巴珊内玛拿西支派地业中的十三座城。
6:71
[和合本]
革顺
1647
族
9001
1121
{
4480
}{
4940
}在玛拿西
4519
半
2677
支派
4294
的地中得了{
853
}巴珊
9002
1316
的哥兰
1474
与
853
其郊野
4054
,{
853
}亚斯他录
6252
与
853
其郊野
4054
;
[KJV]
Unto the sons
1121
of Gershom
1647
were given
out of the family
4940
of the half
2677
tribe
4294
of Manasseh
4519
, Golan
1474
in Bashan
1316
with her suburbs
4054
, and Ashtaroth
6252
with her suburbs
4054
:
[恢复本]
给革顺子孙的如下:玛拿西半支派家族的地业中,有巴珊的哥兰和属城的郊野,亚斯他录和属城的郊野;
15:7
[和合本]
革顺
1647
子孙
9001
1121
中有族长
8269
约珥
3100
和他的弟兄
251
一百
3967
三十
7970
人。
[KJV]
Of the sons
1121
of Gershom
1647
; Joel
3100
the chief
8269
, and his brethren
251
an hundred
3967
and thirty
7970
:
[恢复本]
革顺子孙中有首领约珥,和他的弟兄一百三十人。
23:15
[和合本]
摩西
4872
的儿子
1121
是革舜
1647
和以利以谢
461
。
[KJV]
The sons
1121
of Moses
4872
were
, Gershom
1647
, and Eliezer
461
.
[恢复本]
摩西的儿子是革舜和以利以谢。
23:16
[和合本]
革舜
1647
的长
7218
子
1121
是细布业
7619
;
[KJV]
Of the sons
1121
of Gershom
1647
, Shebuel
7619
was
the chief
7218
.
{Shebuel: also called, Shubael}
[恢复本]
革舜的儿子,为首的是细布业;
26:24
[和合本]
摩西
4872
的孙子
1121
、革舜
1647
的儿子
1121
细布业
7619
掌管
5057
{
5921
}府库
214
。
[KJV]
And Shebuel
7619
the son
1121
of Gershom
1647
, the son
1121
of Moses
4872
,
was
ruler
5057
of the treasures
214
.
[恢复本]
摩西的孙子,革舜的儿子细布业掌管府库。
8:2
[和合本]
属非尼哈
6372
的子孙
4480
1121
有革顺
1647
;属以他玛
385
的子孙
4480
1121
有但以理
1840
;属大卫
1732
的子孙
4480
1121
有哈突
2407
;
[KJV]
Of the sons
1121
of Phinehas
6372
; Gershom
1647
: of the sons
1121
of Ithamar
385
; Daniel
1840
: of the sons
1121
of David
1732
; Hattush
2407
.
[恢复本]
属非尼哈的子孙有革顺;属以他玛的子孙有但以理;属大卫的子孙有哈突;
⇧
首
⇦
1
出2:22~拉8:2
⇨
尾
1
出2:22~拉8:2
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
14
条包含
01647
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
出2:22~拉8:2
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页