旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
3:21
[和合本]
属革顺
9001
1648
的,有立尼
3846
族
4940
、示每
8097
族
4940
。这
428
是
1992
革顺
1649
的二族
4940
。
[KJV]
Of Gershon
1648
was
the family
4940
of the Libnites
3846
, and the family
4940
of the Shimites
8097
: these
are
the families
4940
of the Gershonites
1649
.
[恢复本]
属革顺的,有立尼家族、示每家族;这些是革顺的家族。
3:23
[和合本]
这革顺
1649
的二族
4940
要在帐幕
4908
后
310
西边
3220
安营
2583
(8799)
。
[KJV]
The families
4940
of the Gershonites
1649
shall pitch
2583
(8799)
behind
310
the tabernacle
4908
westward
3220
.
[恢复本]
革顺的家族要在帐幕后面、西边安营。
3:24
[和合本]
拉伊勒
3815
的儿子
1121
以利雅萨
460
作革顺人
9001
1649
宗
1
族
1004
的首领
5387
。
[KJV]
And the chief
5387
of the house
1004
of the father
1
of the Gershonites
1649
shall be
Eliasaph
460
the son
1121
of Lael
3815
.
[恢复本]
革顺人宗族的首领是拉伊勒的儿子以利雅萨。
4:24
[和合本]
革顺人
1649
各族
4940
所办
9001
5647
(8800)
的事
5656
、所抬的
9001
4853
物乃是这样
2063
:
[KJV]
This
is
the service
5656
of the families
4940
of the Gershonites
1649
, to serve
5647
(8800)
, and for burdens
4853
:
{burdens: or, carriage}
[恢复本]
革顺人家族在办事、抬物上的事奉,乃是这样:
4:27
[和合本]
革顺
1649
的子孙
1121
在一切
9001
3605
抬物
4853
{
9001
}{
3605
}办事
5656
之上都
3605
{
5656
}要
1961
凭
5921
亚伦
175
和他儿子
1121
的吩咐
6310
;他们所当
853
{
3605
}抬的
4853
,要派
6485
(8804)
他们
5921
看守
9002
4931
。
[KJV]
At the appointment
6310
of Aaron
175
and his sons
1121
shall be all the service
5656
of the sons
1121
of the Gershonites
1649
, in all their burdens
4853
, and in all their service
5656
: and ye shall appoint
6485
(8804)
unto them in charge
4931
all their burdens
4853
.
{appointment: Heb. mouth}
[恢复本]
革顺的子孙在抬物、办事上的一切事奉,都要照亚伦和他儿子的吩咐;他们所当抬的一切,你们要派他们看守。
4:28
[和合本]
这是
2063
革顺
1649
子孙
1121
的各族
4940
在会
4150
幕
9002
168
里所办的事
5656
;他们所看守
4931
的,必在祭司
3548
亚伦
175
儿子
1121
以他玛
385
的手
9002
3027
下。”
[KJV]
This
is
the service
5656
of the families
4940
of the sons
1121
of Gershon
1649
in the tabernacle
168
of the congregation
4150
: and their charge
4931
shall be
under the hand
3027
of Ithamar
385
the son
1121
of Aaron
175
the priest
3548
.
[恢复本]
这是革顺子孙的家族在会幕里所办的事;他们的职责,要在祭司亚伦的儿子以他玛的管理下。
26:57
[和合本]
{
428
}利未人
3881
,按著他们的各族
9001
4940
被数
6485
(8803)
的:属革顺
9001
1648
的,有革顺
1649
族
4940
;属哥辖
9001
6955
的,有哥辖
6956
族
4940
;属米拉利
9001
4847
的,有米拉利
4848
族
4940
。
[KJV]
And these
are
they that were numbered
6485
(8803)
of the Levites
3881
after their families
4940
: of Gershon
1648
, the family
4940
of the Gershonites
1649
: of Kohath
6955
, the family
4940
of the Kohathites
6956
: of Merari
4847
, the family
4940
of the Merarites
4848
.
[恢复本]
利未人按着他们各家族被数点的如下:属革顺的,有革顺家族;属哥辖的,有哥辖家族;属米拉利的,有米拉利家族。
21:33
[和合本]
革顺人
1649
按著宗族
9001
4940
所得的城
5892
,共
3605
十
6240
三
7969
座{
5892
},还有属城的郊野
4054
。
[KJV]
All the cities
5892
of the Gershonites
1649
according to their families
4940
were
thirteen
7969
6240
cities
5892
with their suburbs
4054
.
[恢复本]
革顺人按着家族共有十三座城,还有属城的郊野。
23:7
[和合本]
革顺
9001
1649
的子孙有拉但
3936
和示每
8096
。
[KJV]
Of the Gershonites
1649
were
, Laadan
3936
, and Shimei
8096
.
{Laadan: or, Libni}
[恢复本]
属革顺人的,有拉但和示每。
26:21
[和合本]
{
9001
}{
3936
}革顺族
1649
、拉但
9001
3936
子孙
1121
里,作族
1
长
7218
的是革顺族
1649
拉但
9001
3936
的子孙
1121
耶希伊利
3172
。
[KJV]
As concerning
the sons
1121
of Laadan
3936
; the sons
1121
of the Gershonite
1649
Laadan
3936
, chief
7218
fathers
1
,
even
of Laadan
3936
the Gershonite
1649
,
were
Jehieli
3172
.
{Laadan: also called, Libni}
{Jehieli: also called, Jehiel}
[恢复本]
拉但的子孙,就是革顺族拉但的子孙中,作革顺族拉但宗族首领的,是耶希伊利。
29:8
[和合本]
凡
854
有
4672
(8737)
宝石
68
的都交
5414
(8804)
给
5921
{
3027
}革顺人
1649
耶歇
3171
,送入耶和华
3068
殿
1004
的府库
9001
214
。
[KJV]
And they with whom
precious
stones
68
were found
4672
(8737)
gave
5414
(8804)
them
to the treasure
214
of the house
1004
of the LORD
3068
, by the hand
3027
of Jehiel
3171
the Gershonite
1649
.
[恢复本]
凡有宝石的都交到耶和华殿的府库,由革顺人耶歇经手。
29:12
[和合本]
於是,利未人
3881
哥辖
6956
的
4480
子孙
1121
、亚玛赛
6022
的儿子
1121
玛哈
4287
,亚撒利雅
5838
的儿子
1121
约珥
3100
;米拉利
4847
的
4480
子孙
1121
、亚伯底
5660
的儿子
1121
基士
7027
,耶哈利勒
3094
的儿子
1121
亚撒利雅
5838
;革顺
1649
的
4480
子孙、薪玛
2155
的儿子
1121
约亚
3098
,约亚
3098
的儿子
1121
伊甸
5731
;
[KJV]
Then the Levites
3881
arose
6965
(8799)
, Mahath
4287
the son
1121
of Amasai
6022
, and Joel
3100
the son
1121
of Azariah
5838
, of the sons
1121
of the Kohathites
6956
: and of the sons
1121
of Merari
4847
, Kish
7027
the son
1121
of Abdi
5660
, and Azariah
5838
the son
1121
of Jehalelel
3094
: and of the Gershonites
1649
; Joah
3098
the son
1121
of Zimmah
2155
, and Eden
5731
the son
1121
of Joah
3098
:
[恢复本]
于是,利未人起来,哥辖的子孙中有亚玛赛的儿子玛哈和亚撒利雅的儿子约珥,米拉利的子孙中有亚伯底的儿子基士和耶哈利勒的儿子亚撒利雅,革顺的子孙中有薪玛的儿子约亚和约亚的儿子伊甸,
⇧
首
⇦
1
民3:21~代下29:12
⇨
尾
1
民3:21~代下29:12
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
12
条包含
01649
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
民3:21~代下29:12
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页