搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 01660 的经节,每页20条,共1页。
1(士6:11~珥3:13)/1  分页⇩
6:11
[和合本] 耶和华3068的使者4397到了935(8799){834}俄弗拉90026084,坐在3427(8799)亚比以谢族人33{834}约阿施的90013101橡树4248478。约阿施的儿子1121基甸1439正在酒榨90021660那里打2251(8802)麦子2406,为44806440要防备90015127(8687)米甸人4080
[KJV] And there came935(8799) an angel4397 of the LORD3068, and sat3427(8799) under an oak424 which was in Ophrah6084, that pertained unto Joash3101 the Abiezrite33: and his son1121 Gideon1439 threshed2251(8802) wheat2406 by the winepress1660, to hide5127(8687) it from6440 the Midianites4080. {Gideon: Gr. Gedeon} {to hide...: Heb. to cause it to flee}
[恢复本] 耶和华的使者来到俄弗拉,在那里坐在属于亚比以谢人约阿施的橡树下;约阿施的儿子基甸正在酒醡那里打麦子,为要逃躲米甸人。
13:15
[和合本] 那些1992日子90023117,我在犹大900230637200(8804)有人在安息日90027676榨酒(原文是踹1869(8802)酒榨1660),搬运935(8688)禾捆61946006(8802)59212543上,又637把酒3196、葡萄6025、无花果8384,和各样的3605担子4853在安息767690023117935(8688)入耶路撒冷3389,我就在他们卖4376(8800)食物6718的那日90023117警戒5749(8686)他们。
[KJV] In those days3117 saw7200(8804) I in Judah3063 some treading1869(8802) wine presses1660 on the sabbath7676, and bringing in935(8688) sheaves6194, and lading6006(8802) asses2543; as also wine3196, grapes6025, and figs8384, and all manner of burdens4853, which they brought935(8688) into Jerusalem3389 on the sabbath7676 day3117: and I testified5749(8686) against them in the day3117 wherein they sold4376(8800) victuals6718.
[恢复本] 那些日子,我在犹大见有人在安息日踹酒醡,搬运禾捆驮在驴上,又把酒、葡萄、无花果和各样的担子,在安息日运进耶路撒冷;我就在他们卖食物的那日警戒他们。
63:2
[和合本] 你的装扮90013830为何4069有红色122?你的衣服899为何像踹90031869(8802)酒榨90021660的呢?
[KJV] Wherefore art thou red122 in thine apparel3830, and thy garments899 like him that treadeth1869(8802) in the winefat1660?
[恢复本] 你的装扮为何有红色,你的衣服为何像踹酒醡的呢?
1:15
[和合本]136轻弃5541(8765)我中间90027130的一切3605勇士47,招聚7121(8804)多人(原文是大会4150)攻击我5921,要压碎90017665(8800)我的少年人970。主136将犹大3063居民900113301323踹下1869(8804),像在酒榨中1660一样。
[KJV] The Lord136 hath trodden under foot5541(8765) all my mighty47 men in the midst7130 of me: he hath called7121(8804) an assembly4150 against me to crush7665(8800) my young men970: the Lord136 hath trodden1869(8804) the virgin1330, the daughter1323 of Judah3063, as in a winepress1660. {the virgin...: or, the winepress of the virgin, etc}
[恢复本] 主轻弃我中间的一切勇士;祂招聚会众攻击我,要压碎我的少年人。主将犹大的处女踹踏,像在酒醡中一样。
3:13
[和合本]7971(8798)4038吧!因为3588庄稼7105熟了1310(8804);{935}{(8798)}践踏吧3381(8798)!因为3588酒榨3342满了4390(8804)。酒池1660盈溢7783(8689);{3588}他们的罪恶7451甚大7227
[KJV] Put7971(8798) ye in the sickle4038, for the harvest7105 is ripe1310(8804): come935(8798), get you down3381(8798); for the press1660 is full4390(8804), the fats3342 overflow7783(8689); for their wickedness7451 is great7227.
[恢复本] 伸出镰刀吧,因为庄稼熟了;前来践踏吧,因为酒醡满了;酒池盈溢,因为他们的罪恶甚大。
 ⇧     1 士6:11~珥3:13
 1 士6:11~珥3:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页