搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 01690 的经节,每页20条,共1页。
1(撒上25:18~赛38:21)/1  分页⇩
25:18
[和合本] 亚比该26急忙4116(8762)3947(8799)二百39673899,两8147皮袋50353196,五只2568收拾好了6213(8803)的羊6629,五2568细亚5429烘好了的穗子7039,一百3967葡萄饼6778,二百3967无花果饼1690,都驮7760(8799)59212543上,
[KJV] Then Abigail26 made haste4116(8762), and took3947(8799) two hundred3967 loaves3899, and two8147 bottles5035 of wine3196, and five2568 sheep6629 ready dressed6213(8803), and five2568 measures5429 of parched7039 corn , and an hundred3967 clusters of raisins6778, and two hundred3967 cakes1690 of figs, and laid7760(8799) them on asses2543. {clusters: or, lumps}
[恢复本] 亚比该急忙将二百个饼,两皮袋酒,五只宰好的羊,五细亚烘了的穗子,一百串葡萄干,二百个无花果饼,都驮在驴上。
30:12
[和合本] 又给5414(8799)9001一块6400无花果饼1690,两个8147葡萄饼6778。他吃了398(8799),就精神7307复原7725(8799){413};因为3588他三7969311779693915没有3808398(8804)3899,没有38088354(8804)4325
[KJV] And they gave5414(8799) him a piece6400 of a cake1690 of figs, and two8147 clusters of raisins6778: and when he had eaten398(8799), his spirit7307 came again7725(8799) to him: for he had eaten398(8804) no bread3899, nor drunk8354(8804) any water4325, three7969 days3117 and three7969 nights3915.
[恢复本] 又给他一块无花果饼,两串葡萄干。他吃了,就精神复原;因为他已经三日三夜没有吃饼,没有喝水了。
20:7
[和合本] 以赛亚3470559(8799):“当取3947(8798)一块无花果83841690来。”人就取了来3947(8799),贴7760(8799)59217822上,王便痊愈了2421(8799)
[KJV] And Isaiah3470 said559(8799), Take3947(8798) a lump1690 of figs8384. And they took3947(8799) and laid7760(8799) it on the boil7822, and he recovered2421(8799).
[恢复本] 以赛亚说,当取一块无花果饼来。人就取了来,贴在疮上,王便痊愈了。
12:40
[和合本] {1571}靠近7138{413}他们的人以及5704以萨迦3485、西布伦2074、拿弗他利人5321将许多面饼3899{3978}{7058}、无花果饼1690、干葡萄6778、酒3196、油8081,用驴90022543、骆驼90021581、骡子90026505、牛90021241驮来935(8688),又带了许多90017230的牛1241和羊6629来,因为3588以色列90023478人甚是欢乐8057
[KJV] Moreover they that were nigh7138 them, even unto Issachar3485 and Zebulun2074 and Naphtali5321, brought935(8688) bread3899 on asses2543, and on camels1581, and on mules6505, and on oxen1241, and meat3978, meal7058, cakes1690 of figs, and bunches of raisins6778, and wine3196, and oil8081, and oxen1241, and sheep6629 abundantly7230: for there was joy8057 in Israel3478. {meat...: or, victual of meal}
[恢复本] 靠近他们的人,甚至从以萨迦、西布伦、拿弗他利来的,将许多食物,就是面饼、无花果饼、葡萄干、酒、油,用驴、骆驼、骡子、牛驮来,又带了许多的牛和羊来,因为以色列中充满欢乐。
38:21
[和合本] 以赛亚3470559(8799):“当取5375(8799)一块无花果83841690来,贴4799(8799)59217822上,王必痊愈2421(8799)。”
[KJV] For Isaiah3470 had said559(8799), Let them take5375(8799) a lump1690 of figs8384, and lay it for a plaister4799(8799) upon the boil7822, and he shall recover2421(8799).
[恢复本] 以赛亚曾说,当取一块无花果饼来,敷在疮上,王必得活。
 ⇧     1 撒上25:18~赛38:21
 1 撒上25:18~赛38:21  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页