搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 18 条包含 01709 的经节,每页20条,共1页。
1(创9:2~番1:10)/1  分页⇩
9:2
[和合本]36057765921的走兽2416和{5921}{3605}空中8064的飞鸟5775都必1961惊恐4172,惧怕你们2844,连地上127一切的90023605{834}昆虫7430(8799)并海3220里一切的900236051709都交付5414(8738)你们的手90023027
[KJV] And the fear of you4172 and the dread of you2844 shall be upon every beast2416 of the earth776, and upon every fowl5775 of the air8064, upon all that moveth7430(8799) upon the earth127, and upon all the fishes1709 of the sea3220; into your hand3027 are they delivered5414(8738).
[恢复本] 地上的各样走兽和空中的各样飞鸟,以及地上一切的爬物并海里一切的鱼,都必畏惧、惊怕你们;这一切都交在你们手中了。
11:22
[和合本] 难道给他们9001宰了7819(8735)羊群6629牛群1241{4672}{(8804)}{9001},或是518853海中3220所有的36051709都聚了来622(8735){9001},就够4672(8804)他们9001吃吗?”
[KJV] Shall the flocks6629 and the herds1241 be slain7819(8735) for them, to suffice4672(8804) them? or shall all the fish1709 of the sea3220 be gathered together622(8735) for them, to suffice4672(8804) them?
[恢复本] 难道为他们宰羊群牛群,就够他们吃么?或是为他们聚拢海中所有的鱼,就够他们吃么?
4:33
[和合本] 他讲1696(8762)5921草木6086,自4480黎巴嫩90023844834香柏树730直到570490027023上长3318(8802)834牛膝草231,又讲1696(8762)5921飞禽5775{5921}走兽929、{5921}昆虫7431{5921}水族1709
[KJV] And he spake1696(8762) of trees6086, from the cedar tree730 that is in Lebanon3844 even unto the hyssop231 that springeth out3318(8802) of the wall7023: he spake1696(8762) also of beasts929, and of fowl5775, and of creeping things7431, and of fishes1709.
[恢复本] 他讲论草木,自利巴嫩的香柏树直到墙上长出的牛膝草,又讲论走兽、飞鸟、爬物和鱼。
33:14
[和合本]3651310,玛拿西在大卫1732900158922435,从谷内90025158基训90011521西边4628直到鱼1709900281799001935(8800),建筑1129(8804)城墙2346,环绕5437(8804)俄斐勒90016077,这墙筑得甚39661361(8686);又在犹大9002306390023605坚固1219(8803)5892内设立7760(8799)勇敢的军24288269
[KJV] Now after this310 he built1129(8804) a wall2346 without2435 the city5892 of David1732, on the west side4628 of Gihon1521, in the valley5158, even to the entering in935(8800) at the fish1709 gate8179, and compassed5437(8804) about Ophel6077, and raised it up1361(8686) a very great height3966, and put7760(8799) captains8269 of war2428 in all the fenced1219(8803) cities5892 of Judah3063. {Ophel: or, the tower}
[恢复本] 此后,玛拿西在大卫城外,从谷中的基训西边起,直到鱼门口,建筑城墙,环绕俄斐勒,这墙筑得甚高;又在犹大各坚固城内派驻勇敢的军长。
3:3
[和合本] 哈西拿5570的子孙1121建立1129(8804){853}鱼17098179,{1992}架横梁7136(8765)、安5975(8686)门扇1817,和闩12804514
[KJV] But the fish1709 gate8179 did the sons1121 of Hassenaah5570 build1129(8804), who also laid the beams7136(8765) thereof, and set up5975(8686) the doors1817 thereof, the locks4514 thereof, and the bars1280 thereof.
[恢复本] 哈西拿的子孙建造鱼门:架设横梁,安门扇、门插和门闩。
12:39
[和合本] 又过了44805921以法莲66990018179、{5921}古34658179、{5921}鱼17098179、哈楠业26064026、哈米亚39684026,直到570466298179,就在护卫430790028179站住5975(8804)
[KJV] And from above the gate8179 of Ephraim669, and above the old3465 gate8179, and above the fish1709 gate8179, and the tower4026 of Hananeel2606, and the tower4026 of Meah3968, even unto the sheep6629 gate8179: and they stood still5975(8804) in the prison4307 gate8179.
[恢复本] 又过了以法莲门、古门、鱼门、哈楠业楼、哈米亚楼,直到羊门,就在护卫门站住。
13:16
[和合本] 又有泰尔人68763427(8804)在耶路撒冷9002;他们把鱼1709(8675)1709和各样3605货物4377运进来935(8688),在安息日900276764376(8802)给犹大306390011121{9002}{3389}。
[KJV] There dwelt3427(8804) men of Tyre6876 also therein, which brought935(8688) fish1709(8675)1709, and all manner of ware4377, and sold4376(8802) on the sabbath7676 unto the children1121 of Judah3063, and in Jerusalem3389.
[恢复本] 又有住在耶路撒冷的推罗人,把鱼和各样货物运进来,在安息日,在耶路撒冷卖给犹大人。
12:8
[和合本]176与地9001776说话7878(8798),地必指教你3384(8686);海中3220的鱼1709也必向你9001说明5608(8762)
[KJV] Or speak7878(8798) to the earth776, and it shall teach3384(8686) thee: and the fishes1709 of the sea3220 shall declare5608(8762) unto thee.
[恢复本] 或与地说话,地必指教你;海中的鱼,也必向你说明。
41:7
[和合本] 你能用倒钩枪90027905扎满4390(8762)它的皮5785,能用鱼170990026767叉满它的头7218吗?
[KJV] Canst thou fill4390(8762) his skin5785 with barbed irons7905? or his head7218 with fish1709 spears6767?
[恢复本] 你能用倒钩枪扎满它的皮,或用鱼叉叉满它的头么?
8:6
[和合本] 你派他管理4910(8686)你手3027所造的90024639,使7896(8804)万物3605,就是一切的36055046792、田野7704的兽929、空中8064的鸟6833、海里3220的鱼1709,凡经行5674(8802)3220734的,都1571服在他的脚下84787272
[KJV] Thou madest him to have dominion4910(8686) over the works4639 of thy hands3027; thou hast put7896(8804) all things under his feet7272:
[恢复本] 你派祂管理你手所造的,使万物,
9:12
[和合本] 原来358812015713808知道3045(8799){853}自己的定期6256。鱼90031709被恶745190024685圈住7945270(8737),鸟90036833被网罗90026341捉住270(8803),祸患7451忽然6597900379455307(8799)5921的时候90016256,世人1201121陷在3369(8795)其中也是如此90031992
[KJV] For man120 also knoweth3045(8799) not his time6256: as the fishes1709 that are taken270(8737) in an evil7451 net4685, and as the birds6833 that are caught270(8803) in the snare6341; so1992 are the sons1121 of men120 snared3369(8795) in an evil7451 time6256, when it falleth5307(8799) suddenly6597 upon them.
[恢复本] 原来人也不知道自己的时候:鱼被恶网圈住,鸟被网罗捉住,祸患忽然临到的时候,世人陷在其中也是如此。
38:20
[和合本] 甚至海中3220的鱼1709、天空8064的鸟5775、田野7704的兽2416,并地1275921的一切3605昆虫7431{7430}{(8802)},和其上{5921}{6440}{127}的8343605120,因见我的面44806440就都震动7493(8804);山岭2022必崩裂2040(8738),陡岩4095必塌陷5307(8804),墙垣23463605必坍倒5307(8799){9001}{776}。”
[KJV] So that the fishes1709 of the sea3220, and the fowls5775 of the heaven8064, and the beasts2416 of the field7704, and all creeping things7431 that creep7430(8802) upon the earth127, and all the men120 that are upon the face6440 of the earth127, shall shake7493(8804) at my presence6440, and the mountains2022 shall be thrown down2040(8738), and the steep places4095 shall fall5307(8804), and every wall2346 shall fall5307(8799) to the ground776. {steep...: or, towers, or, stairs}
[恢复本] 甚至海中的鱼、天空的鸟、田野的兽、地上所爬的一切爬物和地面上的众人,因见我的面就都震动;山岭必崩裂,陡岩必塌陷,墙垣都必坍倒于地。
4:3
[和合本] 因此59213651,这地776悲哀56(8799),其上900236053427(8802)、田野7704的兽90022416、空中8064的鸟90025775必都3605衰微535(8797),海3220中的鱼17091571必消灭622(8735)
[KJV] Therefore shall the land776 mourn56(8799), and every one that dwelleth3427(8802) therein shall languish535(8797), with the beasts2416 of the field7704, and with the fowls5775 of heaven8064; yea, the fishes1709 of the sea3220 also shall be taken away622(8735).
[恢复本] 因此,这地悲哀,其中的一切居民、田野的兽、空中的鸟必都衰微,连海中的鱼也必除去。
1:17
[和合本] 耶和华3068安排4487(8762)一条大14191709吞了90011104(8800){853}约拿3124,{1961}他3124在鱼1709腹中900245787969311779693915
[KJV] Now the LORD3068 had prepared4487(8762) a great1419 fish1709 to swallow up1104(8800) Jonah3124. And Jonah3124 was in the belly4578 of the fish1709 three7969 days3117 and three7969 nights3915. {belly: Heb. bowels}
[恢复本] 耶和华安排一条大鱼吞了约拿,约拿在鱼腹中三日三夜。
2:10
[和合本] 耶和华3068吩咐559(8799)90011709,鱼就把853约拿31246958(8686)413旱地3004上。
[KJV] And the LORD3068 spake559(8799) unto the fish1709, and it vomited out6958(8686) Jonah3124 upon the dry3004 land .
[恢复本] 耶和华吩咐鱼,鱼就把约拿吐在旱地上。
1:14
[和合本] 你为何使6213(8799)120如海中3220的鱼90031709,又如没有3808管辖4910(8802){9002}的爬物90037431呢?
[KJV] And makest6213(8799) men120 as the fishes1709 of the sea3220, as the creeping things7431, that have no ruler4910(8802) over them? {creeping: or, moving}
[恢复本] 你使人如海中的鱼,如无人管辖的爬物。
1:3
[和合本] 我必除灭5486(8686)120和牲畜929,与{5486}{(8686)}空中8064的鸟5775、海里3220的鱼1709,以及绊脚石4384和{853}恶人7563;我必将853120448059211276440剪除3772(8689)。这是耶和华3068说的5002(8803)
[KJV] I will consume5486(8686) man120 and beast929; I will consume5486(8686) the fowls5775 of the heaven8064, and the fishes1709 of the sea3220, and the stumblingblocks4384 with the wicked7563; and I will cut off3772(8689) man120 from off6440 the land127, saith5002(8803) the LORD3068. {stumblingblocks: or, idols}
[恢复本] 我必除灭人和走兽,除灭空中的鸟、海里的鱼以及绊脚石和恶人;我必将人从地面上剪除,这是耶和华说的。
1:10
[和合本] 耶和华30685002(8803):{1961}当那193190023117,从鱼170944808179必发出悲哀6818的声音6963,从44804932城发出哀号3215的声音,从山间44801389发出大1419破裂7667的响声。
[KJV] And it shall come to pass in that day3117, saith5002(8803) the LORD3068, that there shall be the noise6963 of a cry6818 from the fish1709 gate8179, and an howling3215 from the second4932, and a great1419 crashing7667 from the hills1389.
[恢复本] 耶和华说,当那日从鱼门必发出哀声,从第二城区发出哀号,从山间发出大破裂的响声。
 ⇧     1 创9:2~番1:10
 1 创9:2~番1:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页