搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 11 条包含 01769 的经节,每页20条,共1页。
1(民21:30~耶48:22)/1  分页⇩
21:30
[和合本] 我们射了3384(8799)他们;希实本2809直到5704底本1769尽皆毁灭6(8804)。我们使地变成荒场8074(8686),直到5704挪法5302;这挪法834直延到5704米底巴4311
[KJV] We have shot3384(8799) at them; Heshbon2809 is perished6(8804) even unto Dibon1769, and we have laid them waste8074(8686) even unto Nophah5302, which reacheth unto Medeba4311.
[恢复本] 我们射了他们;希实本尽皆毁灭,直到底本;我们使地荒凉,直到挪法;有火直烧到米底巴。
32:3
[和合本] “亚大录5852、底本1769、雅谢3270、宁拉5247、希实本2809、以利亚利500、示班7643、尼波5015、比稳1194
[KJV] Ataroth5852, and Dibon1769, and Jazer3270, and Nimrah5247, and Heshbon2809, and Elealeh500, and Shebam7643, and Nebo5015, and Beon1194, {Nimrah: also called, Bethnimrah} {Shebam: also called, Shibmah} {Beon: also called, Baalmeon}
[恢复本] 亚大录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波、比稳,
32:34
[和合本] 迦得1410子孙1121建造1129(8799){853}底本1769、{853}亚他录5852、{853}亚罗珥6177
[KJV] And the children1121 of Gad1410 built1129(8799) Dibon1769, and Ataroth5852, and Aroer6177,
[恢复本] 迦得子孙修建底本、亚他录、亚罗珥、
33:45
[和合本] 从以耶・亚巴琳44805863起行5265(8799),安营2583(8799)在底本・迦得90021769
[KJV] And they departed5265(8799) from Iim5864, and pitched2583(8799) in Dibongad1769.
[恢复本] 从以耶亚巴琳起行,安营在底本迦得。
33:46
[和合本] 从底本・迦得44801769起行5265(8799),安营2583(8799)在亚门・低比拉太音90025963
[KJV] And they removed5265(8799) from Dibongad1769, and encamped2583(8799) in Almondiblathaim5963.
[恢复本] 从底本迦得起行,安营在亚门低比拉太音。
13:9
[和合本] 是从亚嫩7695158{5921}边8193834亚罗珥44806177和谷5158900284328345892,并米底巴4311的全3605平原4334,直到5704底本1769
[KJV] From Aroer6177, that is upon the bank8193 of the river5158 Arnon769, and the city5892 that is in the midst8432 of the river5158, and all the plain4334 of Medeba4311 unto Dibon1769;
[恢复本] 就是从亚嫩河边的亚罗珥,以及河谷中间的城,并由米底巴到底本的全高原,
13:17
[和合本] 希实本2809并属希实本平原9002433483436055892,底本1769、巴末・巴力1120、伯・巴力・勉1010
[KJV] Heshbon2809, and all her cities5892 that are in the plain4334; Dibon1769, and Bamothbaal1120, and Bethbaalmeon1010, {Bamothbaal...: or, the high places of Baal, and house of Baalmeon}
[恢复本] 还有希实本并高原上属希实本的各城,就是底本、巴末巴力、伯巴力勉、
11:25
[和合本] 至於413村庄2691和属村庄的田地90027704,有犹大3063448011213427(8804)在基列・亚巴90027153和属基列・亚巴的乡村1323;底本90021769和属底本的乡村1323;叶甲薛90023343和属叶甲薛的村庄2691
[KJV] And for the villages2691, with their fields7704, some of the children1121 of Judah3063 dwelt3427(8804) at Kirjatharba7153, and in the villages2691 thereof, and at Dibon1769, and in the villages1323 thereof, and at Jekabzeel3343, and in the villages1323 thereof,
[恢复本] 至于村庄连同属村庄的田地,有犹大人住在基列亚巴和属基列亚巴的乡村、底本和属底本的乡村、叶甲薛和属叶甲薛的村庄、
15:2
[和合本] 他们上5927(8804)巴益1006,又往底本1769,到高处1116去哭泣90011065。摩押人41245921尼波50155921米底巴4311哀号3213(8686),各人90023605头上7218光秃7144,{3605}胡须2206剃净1438(8803)
[KJV] He is gone up5927(8804) to Bajith1006, and to Dibon1769, the high places1116, to weep1065: Moab4124 shall howl3213(8686) over Nebo5015, and over Medeba4311: on all their heads7218 shall be baldness7144, and every beard2206 cut off1438(8803).
[恢复本] 他们上庙堂,又往底本,到高处去哭泣。摩押人因尼波和米底巴哀号,各人头上光秃,胡须剃净。
48:18
[和合本]3427(8802)在底本1769的民(原文是女子1323)哪,要从你荣耀的44803519位上下来3381(8798),坐3427(8798)受干渴90026772;因3588毁灭7703(8802)摩押4124的上来5927(8804)攻击你9002,毁坏了7843(8765)你的保障4013
[KJV] Thou daughter1323 that dost inhabit3427(8802) Dibon1769, come down3381(8798) from thy glory3519, and sit3427(8798) in thirst6772; for the spoiler7703(8802) of Moab4124 shall come5927(8804) upon thee, and he shall destroy7843(8765) thy strong holds4013.
[恢复本] 住在底本的女子啊,要从你荣耀的位上下来,坐受干渴;因毁灭摩押的上来攻击你;他毁坏了你的保障。
48:22
[和合本] {5921}底本1769、{5921}尼波5015、{5921}伯・低比拉太音1015
[KJV] And upon Dibon1769, and upon Nebo5015, and upon Bethdiblathaim1015,
[恢复本] 底本、尼波、伯低比拉太音、
 ⇧     1 民21:30~耶48:22
 1 民21:30~耶48:22  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页