搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 01780 的经节,每页20条,共1页。
1(拉7:26~但7:26)/1  分页⇩
7:26
[和合本]360617683809{1934}{(8748)}遵行5648(8751){1768}你神426律法188217684430命令1882的人就当速速6291934(8748)他的44811780,或2006治死90014193,或2006充军90018332,或2006抄家900160655232,或囚禁9001613。”
[KJV] And whosoever3606 will not3809 do1934(8748)5648(8751) the law1882 of thy God426, and the law1882 of the king4430, let judgment1780 be1934(8748) executed5648(8727) speedily629 upon him4481, whether2006 it be unto death4193, or2006 to banishment8332, or2006 to confiscation6065 of goods5232, or to imprisonment613. {to banishment: Chaldee, to rooting out}
[恢复本] 凡不遵行你神律法和王律法的人,就当审慎迅速地定他的罪,或治死、或放逐、或抄家、或囚禁。
4:37
[和合本] 现在3705576―尼布甲尼撒5020赞美7624(8743)、尊崇7313(8751)、恭敬1922(8743)天上8065的王90014430;因为他所1768做的4567全都3606诚实7187,他所1768行的735也都公平1780。那行动1981(8683)骄傲90021467的,他能3202(8750)降为卑90018214(8682)
[KJV] Now3705 I576 Nebuchadnezzar5020 praise7624(8743) and extol7313(8751) and honour1922(8743) the King4430 of heaven8065, all3606 whose works4567 are truth7187, and his ways735 judgment1780: and those that walk1981(8683) in pride1467 he is able3202(8750) to abase8214(8682).
[恢复本] 现在我尼布甲尼撒赞美、高举、尊敬天上的王,因为祂一切的作为全是真的,祂的道路是公平的,因为祂能使那行动骄傲的降为卑。
7:10
[和合本]4481他面前6925有火5135,像176851035047(8743)5312(8750);事奉他8120(8741)的有千506506,在他面前6925侍立6966(8748)的有万72407240;他坐著3488(8754)要行审判1780,案卷5609都展开了6606(8760)
[KJV] A fiery5135 stream5103 issued5047(8743) and came forth5312(8750) from4481 before6925 him: thousand506 thousands506 ministered8120(8741) unto him, and ten thousand7240 times ten thousand7240 stood6966(8748) before6925 him: the judgment1780 was set3488(8754), and the books5609 were opened6606(8760).
[恢复本] 从祂面前有火河流出。事奉祂的有千千,侍立在祂面前的有万万。审判者已经坐庭,案卷都展开了。
7:22
[和合本] 直到57051768亘古6268常在3118者来858(8754)3052(8753)至高者5946的圣民90016922伸冤1780,圣民69222631(8684)4437的时候2166就到了4291(8754)
[KJV] Until5705 the Ancient6268 of days3118 came858(8754)1768, and judgment1780 was given3052(8753) to the saints6922 of the most High5946; and the time2166 came4291(8754) that the saints6922 possessed2631(8684) the kingdom4437.
[恢复本] 直到亘古常在者来临,为至高者的圣民伸冤,圣民得着国度的时候就到了。
7:26
[和合本] 然而,审判者1780必坐著3488(8754)行审判;他的权柄7985必被夺去5709(8681),毁坏90018046(8682),灭绝90017(8682),一直到57055491
[KJV] But the judgment1780 shall sit3488(8754), and they shall take away5709(8681) his dominion7985, to consume8046(8682) and to destroy7(8682) it unto5705 the end5491.
[恢复本] 然而审判者必坐庭,他的权柄必被夺去,以致毁坏、灭绝,一直到底。
 ⇧     1 拉7:26~但7:26
 1 拉7:26~但7:26  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页