搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 2 条包含 01804 的经节,每页20条,共1页。
1(结32:2~结32:13)/1  分页⇩
32:2
[和合本] “人1201121啊,你要为5921埃及47144428法老65475375(8798)哀歌7015,说559(8804){413}:从前你在列国1471中,如同1819(8738)少壮狮子3715;现在你859却像海中90023220的大鱼90038577(8676)8565。你冲出1518(8799)江河90025104,用爪90027272搅动1804(8799)诸水4325,使江河5104浑浊7515(8799)
[KJV] Son1121 of man120, take up5375(8798) a lamentation7015 for Pharaoh6547 king4428 of Egypt4714, and say559(8804) unto him, Thou art like1819(8738) a young lion3715 of the nations1471, and thou art as a whale8577(8676)8565 in the seas3220: and thou camest forth1518(8799) with thy rivers5104, and troubledst1804(8799) the waters4325 with thy feet7272, and fouledst7515(8799) their rivers5104. {whale: or, dragon}
[恢复本] 人子啊,你要为埃及王法老举哀,对他说,从前你在列国中,如同少壮狮子,现在你却像海中的怪物;你冲出江河,用爪搅动诸水,使江河浑浊。
32:13
[和合本] 我必从44805921埃及多72274325旁除灭6(8689){853}所有的3605走兽929;人1207272{3808}{1804}{(8799)}兽9296541必不38085750搅浑1804(8799)这水。
[KJV] I will destroy6(8689) also all the beasts929 thereof from5921 beside the great7227 waters4325; neither shall the foot7272 of man120 trouble1804(8799) them any more, nor the hoofs6541 of beasts929 trouble1804(8799) them.
[恢复本] 我必从埃及多水旁除灭所有的走兽;人脚和兽蹄必不再搅浑这水。
 ⇧     1 结32:2~结32:13
 1 结32:2~结32:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页