搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 4 条包含 01824 的经节,每页20条,共1页。
1(诗83:1~赛62:7)/1  分页⇩
83:1
[和合本] (亚萨的900162342107892。)神430啊,求你9001不要408静默1824!神410啊,求你不要408闭口2790(8799),也不要408不作声8252(8799)
[KJV] [FO][FO]A Song7892 or Psalm4210 of Asaph623.[Fo][Fo] Keep not thou silence1824, O God430: hold not thy peace2790(8799), and be not still8252(8799), O God410. {of Asaph: or, for Asaph}
[恢复本] (亚萨的诗,一首歌。)神啊,求你不要静默;神啊,求你不要闭口,也不要不作声;
38:10
[和合本]589559(8804):正在我中年90021824(或译:晌午)之日3117必进入3212(8799)阴间7585的门90028179;我余剩的3499年岁8141不得享受6485(8795)
[KJV] I said559(8804) in the cutting off1824 of my days3117, I shall go3212(8799) to the gates8179 of the grave7585: I am deprived6485(8795) of the residue3499 of my years8141.
[恢复本] 我说,正在我盛年之日,我就要进入阴间的门;我余剩的年岁已被夺去。
62:6
[和合本] 耶路撒冷3389啊,我在5921你城2346上设立6485(8689)守望的8104(8802),他们{3605}昼3117{3605}夜391585483808静默2814(8799)。呼吁2142(8688){853}耶和华3068的,你们9001不要408歇息1824
[KJV] I have set6485(8689) watchmen8104(8802) upon thy walls2346, O Jerusalem3389, which shall never8548 hold their peace2814(8799) day3117 nor night3915: ye that make mention2142(8688) of the LORD3068, keep not silence1824, {make...: or, are the LORD's remembrancers}
[恢复本] 耶路撒冷啊,我在你城墙上设立了守望者;他们整日整夜总不静默。提醒耶和华的,你们不要歇息,
62:7
[和合本] 也不要408使5414(8799)9001歇息1824,直等5704他建立3559(8787)耶路撒冷,{5704}使7760(8799){853}耶路撒冷3389在地上9002776成为可赞美8416的。
[KJV] And give5414(8799) him no rest1824, till he establish3559(8787), and till he make7760(8799) Jerusalem3389 a praise8416 in the earth776. {rest: Heb. silence}
[恢复本] 也不要让祂歇息,直等祂建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成为可赞美的。
 ⇧     1 诗83:1~赛62:7
 1 诗83:1~赛62:7  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页