搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 01879 的经节,每页20条,共1页。
1(诗22:29~赛30:23)/1  分页⇩
22:29
[和合本] 地上776一切3605丰肥的人1879必吃喝398(8804)而敬拜7812(8691);凡3605下到3381(8802)尘土6083中―不能3808存活2421(8765)自己性命5315的人―都要在他面前90016440下拜3766(8799)
[KJV] All they that be fat1879 upon earth776 shall eat398(8804) and worship7812(8691): all they that go down3381(8802) to the dust6083 shall bow3766(8799) before6440 him: and none can keep alive2421(8765) his own soul5315.
[恢复本] 地上一切丰肥的人,必吃喝而敬拜。凡下到尘土中不能存活自己性命的人,都要在祂面前下拜。
92:14
[和合本] 他们年老的时候900278725750要结果子5107(8799),要1961满了汁浆1879而常发青7488
[KJV] They shall still bring forth fruit5107(8799) in old age7872; they shall be fat1879 and flourishing7488; {flourishing: Heb. green}
[恢复本] 他们年老的时候,仍要结果子;要满了汁浆而常发青;
30:23
[和合本] 你将种子22332232(8799){853}在地127里,主必降5414(8804)4306在其上{834},并使地127所出8393的粮3899{1961}肥美1879丰盛8082。到那193190023117,你的牲畜4735必在宽阔7337(8737)的草场3733吃草7462(8799)
[KJV] Then shall he give5414(8804) the rain4306 of thy seed2233, that thou shalt sow2232(8799) the ground127 withal; and bread3899 of the increase8393 of the earth127, and it shall be fat1879 and plenteous8082: in that day3117 shall thy cattle4735 feed7462(8799) in large7337(8737) pastures3733.
[恢复本] 你将种子撒在地里,主必赐雨在其上,地所出的粮必肥美丰盛;到那日,你的牲畜必在宽阔的草场吃草。
 ⇧     1 诗22:29~赛30:23
 1 诗22:29~赛30:23  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页