旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
16:1
[和合本]
利未
3878
的曾孙
1121
、哥辖
6955
的孙子
1121
、以斯哈
3324
的儿子
1121
可拉
7141
,和流便
7205
子孙
1121
中以利押
446
的儿子
1121
大坍
1885
、亚比兰
48
,与比勒
6431
的儿子
1121
安
203
,{
3947
}{
(8799)
}
[KJV]
Now Korah
7141
, the son
1121
of Izhar
3324
, the son
1121
of Kohath
6955
, the son
1121
of Levi
3878
, and Dathan
1885
and Abiram
48
, the sons
1121
of Eliab
446
, and On
203
, the son
1121
of Peleth
6431
, sons
1121
of Reuben
7205
, took
3947
(8799)
men
:
[恢复本]
利未的曾孙,哥辖的孙子,以斯哈的儿子可拉,和流便子孙中以利押的儿子大坍、亚比兰,与比勒的儿子安,带着人来;
16:12
[和合本]
摩西
4872
打发
7971
(8799)
人去召
9001
7121
(8800)
以利押
446
的儿子
1121
大坍
9001
1885
、亚比兰
9001
48
。他们说
559
(8799)
:“我们不
3808
上去
5927
(8799)
!
[KJV]
And Moses
4872
sent
7971
(8799)
to call
7121
(8800)
Dathan
1885
and Abiram
48
, the sons
1121
of Eliab
446
: which said
559
(8799)
, We will not come up
5927
(8799)
:
[恢复本]
摩西打发人去召以利押的儿子大坍、亚比兰;但他们说,我们不上去!
16:24
[和合本]
“你吩咐
1696
(8761)
{
413
}会众
5712
说
9001
559
(8800)
:『你们离开
5927
(8734)
可拉
7141
、大坍
1885
、亚比兰
48
帐棚
9001
4908
的四围
4480
5439
。』”
[KJV]
Speak
1696
(8761)
unto the congregation
5712
, saying
559
(8800)
, Get you up
5927
(8734)
from about
5439
the tabernacle
4908
of Korah
7141
, Dathan
1885
, and Abiram
48
.
[恢复本]
你要对会众说,你们离开可拉、大坍、亚比兰住处的四围。
16:25
[和合本]
摩西
4872
起来
6965
(8799)
,往
413
大坍
1885
、亚比兰
48
那里去
3212
(8799)
;以色列
3478
的长老
2205
也随著他
310
去
3212
(8799)
。
[KJV]
And Moses
4872
rose up
6965
(8799)
and went
3212
(8799)
unto Dathan
1885
and Abiram
48
; and the elders
2205
of Israel
3478
followed
3212
(8799)
him
310
.
[恢复本]
摩西起来,往大坍、亚比兰那里去;以色列的众长老也随着他去。
16:27
[和合本]
於是众人离开
5927
(8735)
{
4480
}{
5921
}可拉
7141
、大坍
1885
、亚比兰
48
帐棚
4908
的四围
4480
5439
。大坍
1885
、亚比兰
48
带著妻子
802
、儿女
1121
、小孩子
2945
,都出来
3318
(8804)
,站
5324
(8737)
在自己的帐棚
168
门口
6607
。
[KJV]
So they gat up
5927
(8735)
from the tabernacle
4908
of Korah
7141
, Dathan
1885
, and Abiram
48
, on every side
5439
: and Dathan
1885
and Abiram
48
came out
3318
(8804)
, and stood
5324
(8737)
in the door
6607
of their tents
168
, and their wives
802
, and their sons
1121
, and their little children
2945
.
[恢复本]
于是众人离开可拉、大坍、亚比兰住处的四围;大坍、亚比兰带着妻子、儿女、小孩子,都出来,站在自己的帐棚门口。
26:9
[和合本]
以利押
446
的众子
1121
是尼母利
5241
、大坍
1885
、亚比兰
48
。这
1931
大坍
1885
、亚比兰
48
,就是
834
从会
5712
中选召
7148
7121
(8803)
的,与可拉
7141
一党
9002
5712
同向
5921
耶和华
3068
争闹
9002
5327
(8687)
的时候也向
5921
摩西
4872
、{
5921
}亚伦
175
争闹
5327
(8689)
;
[KJV]
And the sons
1121
of Eliab
446
; Nemuel
5241
, and Dathan
1885
, and Abiram
48
. This
is that
Dathan
1885
and Abiram
48
,
which were
famous
7148
7121
(8803)
in the congregation
5712
, who strove
5327
(8689)
against Moses
4872
and against Aaron
175
in the company
5712
of Korah
7141
, when they strove
5327
(8687)
against the LORD
3068
:
[恢复本]
以利押的众子是尼母利、大坍、亚比兰。这大坍、亚比兰原是会众中选召的,在可拉一党向耶和华争闹的时候,也随伙向摩西、亚伦争闹;
11:6
[和合本]
也没有看见他怎样
834
待
6213
(8804)
流便
7205
子孙
1121
以利押
446
的儿子
1121
大坍
9001
1885
、亚比兰
9001
48
,地
776
怎样
834
在{
3605
}以色列人
3478
中间
9002
7130
开
6475
(8804)
{
853
}口
6310
,吞了他们
1104
(8799)
和
853
他们的家眷
1004
,并
853
帐棚
168
与
853
跟他们
9002
7272
的一切
3605
活物
3351
。
[KJV]
And what he did
6213
(8804)
unto Dathan
1885
and Abiram
48
, the sons
1121
of Eliab
446
, the son
1121
of Reuben
7205
: how the earth
776
opened
6475
(8804)
her mouth
6310
, and swallowed them up
1104
(8799)
, and their households
1004
, and their tents
168
, and all the substance
3351
that
was
in their possession
7272
, in the midst
7130
of all Israel
3478
:
{substance...: or, living substance which followed them}
{was...: Heb. was at their feet}
[恢复本]
也没有看见祂怎样待流便子孙以利押的儿子大坍、亚比兰,地怎样在以色列众人中间开口,把他们和他们的家眷、帐棚与跟着他们的一切活物都吞下去。
106:17
[和合本]
地
776
裂开
6605
(8799)
,吞下
1104
(8799)
大坍
1885
,掩盖
3680
(8762)
{
5921
}亚比兰
48
一党
5712
的人。
[KJV]
The earth
776
opened
6605
(8799)
and swallowed up
1104
(8799)
Dathan
1885
, and covered
3680
(8762)
the company
5712
of Abiram
48
.
[恢复本]
于是地裂开,吞下大坍,并掩盖亚比兰一党的人。
⇧
首
⇦
1
民16:1~诗106:17
⇨
尾
1
民16:1~诗106:17
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
8
条包含
01885
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
民16:1~诗106:17
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页