搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 10 条包含 01904 的经节,每页20条,共1页。
1(创16:1~创25:12)/1  分页⇩
16:1
[和合本] 亚伯兰87的妻子802撒莱82973808给他9001生儿女3205(8804)。撒莱有一个使女8198,名8034叫夏甲1904,是埃及人4713
[KJV] Now Sarai8297 Abram's87 wife802 bare32050 him no3808 children3205(8804): and she had an handmaid8198, an Egyptian4713, whose name8034 was Hagar1904.
[恢复本] 亚伯兰的妻子撒莱没有给他生儿女。撒莱有一个使女,名叫夏甲,是埃及人。
16:3
[和合本] 於是亚伯兰87的妻子802撒莱82973947(8799){853}使女8198埃及人4713{853}夏甲19045414(8799)了丈夫9001376为妾9001802;那时亚伯兰879002776迦南3667已经44807093住了90013427(8800)62358141
[KJV] And Sarai8297 Abram's87 wife802 took3947(8799) Hagar1904 her maid8198 the Egyptian4713, after7093 Abram87 had dwelt3427(8800) ten6235 years8141 in the land776 of Canaan3667, and gave5414(8799) her to her husband376 Abram87 to be his wife802.
[恢复本] 于是亚伯兰的妻子撒莱,将使女埃及人夏甲给了她丈夫为妻;那时亚伯兰在迦南地已经住了十年。
16:4
[和合本] 亚伯兰与413夏甲1904同房935(8799),夏甲就怀了孕2029(8799);她见7200(8799){3588}自己有孕2029(8804),就小看7043(8799){9002}{5869}她的主母1404
[KJV] And he went in935(8799) unto Hagar1904, and she conceived2029(8799): and when she saw7200(8799) that she had conceived2029(8804), her mistress1404 was despised7043(8799) in her eyes5869.
[恢复本] 亚伯兰与夏甲同房,夏甲就怀了孕;她见自己有孕,就轻看她的主母。
16:8
[和合本] 对她说559(8799):“撒莱8297的使女8198夏甲1904,你从哪里33544802088935(8804)?要往哪里5753212(8799)?”夏甲说559(8799):“我595从我的主母1404撒莱8297面前448064401272(8802)出来。”
[KJV] And he said559(8799), Hagar1904, Sarai's8297 maid8198, whence335 camest thou935(8804)? and whither wilt thou go3212(8799)? And she said559(8799), I flee1272(8802) from the face6440 of my mistress1404 Sarai8297.
[恢复本] 对她说,撒莱的使女夏甲,你从哪里来?要往哪里去?夏甲说,我从我的主母撒莱面前逃出来。
16:15
[和合本] 后来夏甲1904给亚伯兰900187生了3205(8799)一个儿子1121;亚伯兰87给他1121起名80347121(8799)以实玛利3458{834}{1904}{3205}{(8804)}。
[KJV] And Hagar1904 bare3205(8799) Abram87 a son1121: and Abram87 called7121(8799) his son's1121 name8034, which Hagar1904 bare3205(8804), Ishmael3458.
[恢复本] 后来夏甲给亚伯兰生了一个儿子;亚伯兰给他起名叫以实玛利。
16:16
[和合本] 夏甲1904给亚伯兰90018790023205(8800){853}以实玛利3458的时候,亚伯兰878141八十8084814183371121
[KJV] And Abram87 was fourscore80848141 and six8337 years8141 old1121, when Hagar1904 bare3205(8800) Ishmael3458 to Abram87.
[恢复本] 夏甲给亚伯兰生以实玛利的时候,亚伯兰年八十六岁。
21:9
[和合本] 当时,撒拉8283看见7200(8799){853}埃及人4713夏甲1904给亚伯拉罕9001858343205(8804)的儿子1121戏笑6711(8764)
[KJV] And Sarah8283 saw7200(8799) the son1121 of Hagar1904 the Egyptian4713, which she had born3205(8804) unto Abraham85, mocking6711(8764).
[恢复本] 当时,撒拉看见埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子戏笑,
21:14
[和合本] 亚伯拉罕85清早90021242起来7925(8686),拿3947(8799)3899和一皮袋25734325,给5414(8799)了{413}夏甲1904,搭7760(8804)5921她的肩7926上,又把853孩子3206交给她,打发她走7971(8762)。夏甲就走3212(8799)了,在别是巴884的旷野90024057走迷8582(8799)了路。
[KJV] And Abraham85 rose up early7925(8686) in the morning1242, and took3947(8799) bread3899, and a bottle2573 of water4325, and gave5414(8799) it unto Hagar1904, putting7760(8804) it on her shoulder7926, and the child3206, and sent her away7971(8762): and she departed3212(8799), and wandered8582(8799) in the wilderness4057 of Beersheba884.
[恢复本] 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她,打发她走。夏甲就走了,在别是巴的旷野走迷了路。
21:17
[和合本]430听见8085(8804)童子5288的{853}声音6963;神430的使者43974480天上8064呼叫7121(8799){413}夏甲1904559(8799){9001}:“夏甲1904,你9001为何4100这样呢?不要408害怕3372(8799),{3588}神430已经听见8085(8799)童子5288的{413}声音6963了{9002}{834}{1931}{8033}。
[KJV] And God430 heard8085(8804) the voice6963 of the lad5288; and the angel4397 of God430 called7121(8799) to Hagar1904 out of heaven8064, and said559(8799) unto her, What aileth thee, Hagar1904? fear3372(8799) not; for God430 hath heard8085(8799) the voice6963 of the lad5288 where he is .
[恢复本] 神听见童子的声音;神的使者从天上呼叫夏甲,说,夏甲,你怎么了?不要害怕,神已经听见童子的声音了。
25:12
[和合本] 撒拉8283的使女8198埃及人4713夏甲1904给亚伯拉罕9001858343205(8804)的儿子1121428以实玛利3458{8435}。
[KJV] Now these are the generations8435 of Ishmael3458, Abraham's85 son1121, whom Hagar1904 the Egyptian4713, Sarah's8283 handmaid8198, bare3205(8804) unto Abraham85:
[恢复本] 以下是以实玛利的后代,以实玛利是撒拉的使女埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子。
 ⇧     1 创16:1~创25:12
 1 创16:1~创25:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页