|
|
5:23[和合本] 竟向 5922天上 8065的主 4756自高 7313(8712),使人将他殿中 1005的 1768器皿 90013984拿到 858(8684)你面前 6925,你 607和大臣 7261、皇后 7695、妃嫔 3904用这器皿 9002饮 8355(8750)酒 2562。你又赞美 7624(8745)那不能 3809看 2370(8751)、不能 3809听 8086(8750)、无 3809知无识 3046(8751)、金 1722、银 3702、铜 5174、铁 6523、木 636、石 69所 1768造的神 9001426,却没有 3809将荣耀 1922(8745)归与 9001那 1768手中 90023028有你气息 5396,管理你一切 3606行动 735的神 9001426。 [KJV] But hast lifted up 7313(8712) thyself against 5922 the Lord 4756 of heaven 8065; and they have brought 858(8684) the vessels 3984 of his house 1005 before 6925 thee, and thou 607, and thy lords 7261, thy wives 7695, and thy concubines 3904, have drunk 8355(8750) wine 2562 in them; and thou hast praised 7624(8745) the gods 426 of silver 3702, and gold 1722, of brass 5174, iron 6523, wood 636, and stone 69, which see 2370(8751) not 3809, nor 3809 hear 8086(8750), nor 3809 know 3046(8751): and the God 426 in whose hand 3028 thy breath 5396 is , and whose are all 3606 thy ways 735, hast thou not 3809 glorified 1922(8745): [恢复本] 竟向天上的主自高,使人将祂殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、王后、妃嫔用这些器皿饮酒;你又赞美那不能看、不能听,无知无识,用金、银、铜、铁、木、石所造的神;却没有将尊荣归与那手中有你气息,管理你一切道路的神; |
|
|
|
1 但4:34~但5:23 |
在 旧约原文词典 中找到 3 条包含 01922 的经节,每页20条,共1页。
⇦ 1(
但4:34~但5:23)/
1页
⇨ 分页⇩
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。