搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 01923 的经节,每页20条,共1页。
1(但4:30~但5:18)/1  分页⇩
4:30
[和合本] 他{4430}{6032}{(8750)}说560(8750):“这16687229巴比伦89538091932576用大能90028632大力26321124(8754)1768443790011005,要显我威严的1923荣耀90013367吗?”
[KJV] The king4430 spake6032(8750), and said560(8750), Is not3809 this19321668 great7229 Babylon895, that I576 have built1124(8754) for the house1005 of the kingdom4437 by the might8632 of my power2632, and for the honour3367 of my majesty1923?
[恢复本] 他说,这大巴比伦不是我用自己权能的力量建为王家,要显我威严的荣耀么?
4:36
[和合本]90022166,我的聪明4486复归8421(8748)於我5922,为我国4437的荣耀3367、威严1923,和光耀2122也都复归8421(8748)於我5922;并且我的谋士1907和大臣7261也来朝见1156(8748)9001。我又得坚立8627(8717)5922国位4437上,至大的3493权柄7238加增3255(8717)於我9001
[KJV] At the same time2166 my reason4486 returned8421(8748) unto me5922; and for the glory3367 of my kingdom4437, mine honour1923 and brightness2122 returned8421(8748) unto me5922; and my counsellors1907 and my lords7261 sought1156(8748) unto me5922; and I was established8627(8717) in my kingdom4437, and excellent3493 majesty7238 was added3255(8717) unto me.
[恢复本] 那时,我的理性复归于我;为了我国的荣耀,我的威严和光耀也都复归于我;我的谋士和大臣也来求见我,我又得坚立在国位上,超越的尊大加增于我。
5:18
[和合本] {607}王4430啊,至高的5943426曾将国位4437、大权7238、荣耀3367、威严19233052(8754)与你父2尼布甲尼撒90015020
[KJV] O thou607 king4430, the most high5943 God426 gave3052(8754) Nebuchadnezzar5020 thy father2 a kingdom4437, and majesty7238, and glory3367, and honour1923:
[恢复本] 王啊,至高的神曾将国度、尊大、荣耀、威严,赐与你的先祖尼布甲尼撒。
 ⇧     1 但4:30~但5:18
 1 但4:30~但5:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页