搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 10 条包含 01965 的经节,每页20条,共1页。
1(拉4:14~但6:18)/1  分页⇩
4:14
[和合本] {3705}我们既6903360617684415(8754)19654416,不380974990012370(8749){9001}王4430吃亏6173,因此59221836奏告7972(8754)3046(8684)於王90014430
[KJV] Now3705 because69033606 we have1768 maintenance4415(8754)4416 from the king's palace1965, and it was not3809 meet749(8750) for us to see2370(8749) the king's4430 dishonour6173, therefore59221836 have we sent7972(8754) and certified3046(8684) the king4430; {we have...: Chaldee, we are salted with the salt of the palace}
[恢复本] 我们既食王家的盐,不该见王受辱,因此上奏禀告于王。
5:14
[和合本]426殿1005中的17681722、{638}{1768}银3702器皿3984,就是1768尼布甲尼撒50204481耶路撒冷90023390的殿1965中掠去5312(8684)带到2987(8684)巴比伦89590011965里的,{1994}塞鲁士356744304481巴比伦8951965里取出来5312(8684),交给3052(8753)派为7761(8754)省长63471768,名叫8036设巴萨90018340
[KJV] And the vessels3984 also638 of1768 gold1722 and silver3702 of the house1005 of God426, which Nebuchadnezzar5020 took5312(8684) out of4481 the temple1965 that was in Jerusalem3390, and brought2987(8684) them into the temple1965 of Babylon895, those1994 did Cyrus3567 the king4430 take5312(8684) out of4481 the temple1965 of Babylon895, and they were delivered3052(8753) unto one , whose name8036 was Sheshbazzar8340, whom he had made7761(8754) governor6347; {governor: or, deputy}
[恢复本] 神殿的金银器皿,就是尼布甲尼撒从耶路撒冷的殿中取出,带到巴比伦庙里的,古列王从巴比伦庙里取出来,交给他所派为省长的,名叫设巴萨,
5:15
[和合本] 对他9001560(8754)可以将这些412器皿39845376(8747)236(8747),{1994}放5182(8680)在耶路撒冷900233901768殿90021965中,在5922原处870建造1124(8731)426的殿1005
[KJV] And said560(8754) unto him, Take5376(8747) these412 vessels3984, go236(8747), carry5182(8680) them1994 into the temple1965 that is in Jerusalem3390, and let the house1005 of God426 be builded1124(8731) in5922 his place870.
[恢复本] 对他说,可以将这些器皿带去,放在耶路撒冷的殿中,让神的殿在原处建造起来。
6:5
[和合本] 并且638426殿1005176817223702器皿3984,就是1768尼布甲尼撒50204481耶路撒冷90023390的殿1965中掠5312(8684)2987(8684)巴比伦9001895的,要归还8421(8681)带到1946(8748)耶路撒冷900233901768殿90011965中,各按原处9001870放在5182(8681)426的殿90021005里。”
[KJV] And also638 let the golden1722 and silver3702 vessels3984 of the house1005 of God426, which Nebuchadnezzar5020 took forth5312(8684) out of4481 the temple1965 which is at Jerusalem3390, and brought2987(8684) unto Babylon895, be restored8421(8681), and brought again1946(8748) unto the temple1965 which is at Jerusalem3390, every one to his place870, and place5182(8681) them in the house1005 of God426. {brought again: Chaldee, go}
[恢复本] 并且神殿的金银器皿,就是尼布甲尼撒从耶路撒冷的殿中取出,带到巴比伦的,要归还带到耶路撒冷的殿中,各按原处放在神的殿里。
4:4
[和合本] “我576尼布甲尼撒5020{1934}{(8754)}安居7954(8752)在宫90021005中,平顺7487在殿内90021965
[KJV] I576 Nebuchadnezzar5020 was1934(8754) at rest7954(8752) in mine house1005, and flourishing7487 in my palace1965:
[恢复本] 我尼布甲尼撒在宫中处安逸,在殿内享昌隆。
4:29
[和合本] 过了9001711862368648个月3393,他游1934(8754)1981(8750)5922巴比伦895{1768}王44371965里(原文是上)。
[KJV] At the end7118 of twelve86486236 months3393 he walked1934(8754)1981(8750) in5922 the palace1965 of the kingdom4437 of Babylon895. {in: or, upon}
[恢复本] 过了十二个月,他在巴比伦王宫顶上行走。
5:2
[和合本] 伯沙撒1113256290022942之间,吩咐560(8754)人将他父2(或译:祖;下同)尼布甲尼撒50204481耶路撒冷90023390{1768}殿1965中所17685312(8684)的金17223702器皿90013984拿来9001858(8682),王4430与大臣7261、皇后7695、妃嫔3904好用这器皿90028355(8748)酒。
[KJV] Belshazzar1113, whiles he tasted2942 the wine2562, commanded560(8754) to bring858(8682) the golden1722 and silver3702 vessels3984 which his father2 Nebuchadnezzar5020 had taken5312(8684) out of4481 the temple1965 which was in Jerusalem3390; that the king4430, and his princes7261, his wives7695, and his concubines3904, might drink8355(8748) therein. {father: or, grandfather} {taken: Chaldee, brought forth}
[恢复本] 伯沙撒饮酒欢畅时,吩咐人将他先祖尼布甲尼撒从耶路撒冷殿中所掠的金银器皿拿来,王与大臣、王后、妃嫔好用这些器皿饮酒。
5:3
[和合本] 於是9002116他们把{4481}耶路撒冷90023390{1768}神426殿1965库房1005中所17685312(8684)的金1722器皿3984拿来858(8684),王4430和大臣7261、皇后7695、妃嫔3904就用这器皿90028355(8754)酒。
[KJV] Then116 they brought858(8684) the golden1722 vessels3984 that were taken5312(8684) out of4481 the temple1965 of the house1005 of God426 which was at Jerusalem3390; and the king4430, and his princes7261, his wives7695, and his concubines3904, drank8355(8754) in them.
[恢复本] 于是他们把耶路撒冷殿中,就是神家中所掠的金器皿拿来,王和大臣、王后、妃嫔就用这些器皿饮酒。
5:5
[和合本]90028160,忽有人606{3028}的1768指头677显出5312(8754),在592244301965与灯台5043相对90016903176815283797上写字3790(8751)。王4430看见2370(8751){1768}写字3790(8751)1768{3028}指头6447
[KJV] In the same hour8160 came forth5312(8754) fingers677 of a man's606 hand3028, and wrote3790(8751) over against6903 the candlestick5043 upon5922 the plaister1528 of the wall3797 of the king's4430 palace1965: and the king4430 saw2370(8751) the part6447 of the hand3028 that wrote3790(8751).
[恢复本] 当时有人手的指头显出来,在王宫里灯台对面的粉墙上写字;王看见写字的手指头,
6:18
[和合本] {116}王4430236(8754)90011965,终夜956(8754)禁食2908,无人38095954(8684)乐器1761到他面前6925,并且睡不著5075(8754)8139{5922}。
[KJV] Then116 the king4430 went236(8754) to his palace1965, and passed the night956(8754) fasting2908: neither3809 were instruments1761 of musick brought5954(8684) before6925 him: and his sleep8139 went5075(8754) from him5922. {instruments...: or, table}
[恢复本] 王回宫,终夜不食,无人拿乐器到他面前;并且睡不着觉。
 ⇧     1 拉4:14~但6:18
 1 拉4:14~但6:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页