搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 12 条包含 02023 的经节,每页20条,共1页。
1(民20:22~申32:50)/1  分页⇩
20:22
[和合本] 以色列347811213605会众5712从加低斯44806946起行5265(8799),到了935(8799)何珥20232022
[KJV] And the children1121 of Israel3478, even the whole congregation5712, journeyed5265(8799) from Kadesh6946, and came935(8799) unto mount2022 Hor2023.
[恢复本] 以色列人全会众从加低斯起行,到了何珥山。
20:23
[和合本] 耶和华30685921附近以东123{776}边界1366的何珥900220232022上晓谕559(8799){413}摩西4872、{413}亚伦1759001559(8800)
[KJV] And the LORD3068 spake559(8799) unto Moses4872 and Aaron175 in mount2022 Hor2023, by the coast1366 of the land776 of Edom123, saying559(8800),
[恢复本] 耶和华在以东地边界的何珥山上对摩西、亚伦说,
20:25
[和合本] 你带3947(8798){853}亚伦175853他的儿子1121以利亚撒4995927(8685){853}何珥20232022
[KJV] Take3947(8798) Aaron175 and Eleazar499 his son1121, and bring them up5927(8685) unto mount2022 Hor2023:
[恢复本] 你带亚伦和他的儿子以利亚撒上何珥山,
20:27
[和合本] 摩西4872就照9003834耶和华3068所吩咐的6680(8765)6213(8799)。三人当著{3605}会众5712的眼前90015869上了5927(8799){413}何珥20232022
[KJV] And Moses4872 did6213(8799) as the LORD3068 commanded6680(8765): and they went up5927(8799) into mount2022 Hor2023 in the sight5869 of all the congregation5712.
[恢复本] 摩西就照耶和华所吩咐的行,三人当着全会众的眼前上了何珥山。
21:4
[和合本] 他们从何珥448020232022起行5265(8799),往红54883220那条路1870走,要绕过90015437(8800){853}以东123776。百姓5971因这路90021870难行,心5315中甚是烦躁7114(8799)
[KJV] And they journeyed5265(8799) from mount2022 Hor2023 by the way1870 of the Red5488 sea3220, to compass5437(8800) the land776 of Edom123: and the soul5315 of the people5971 was much discouraged7114(8799) because of the way1870. {discouraged: or, grieved: Heb. shortened}
[恢复本] 他们从何珥山起行,沿着通往红海的路走,要绕过以东地。百姓在这路上,心中烦躁,
33:37
[和合本] 从加低斯44806946起行5265(8799),安营2583(8799)在何珥900220232022,以东123776的边界90027097
[KJV] And they removed5265(8799) from Kadesh6946, and pitched2583(8799) in mount2022 Hor2023, in the edge7097 of the land776 of Edom123.
[恢复本] 从加低斯起行,安营在以东地边缘的何珥山。
33:38
[和合本] 以色列34781121出了90013318(8800)埃及47144480776后四十70590028141,五254990022320900123209002259日,祭司3548亚伦175遵著5921耶和华3068的吩咐63105927(8799){413}何珥20232022,就死4191(8799)在那里8033
[KJV] And Aaron175 the priest3548 went up5927(8799) into mount2022 Hor2023 at the commandment6310 of the LORD3068, and died4191(8799) there, in the fortieth705 year8141 after the children1121 of Israel3478 were come out3318(8800) of the land776 of Egypt4714, in the first259 day of the fifth2549 month2320.
[恢复本] 以色列人出了埃及地后四十年,五月初一日,祭司亚伦照着耶和华的吩咐上了何珥山,死在那里。
33:39
[和合本] 亚伦17590024194在何珥900220232022的时候年8141一百3967二十624279691121
[KJV] And Aaron175 was an hundred3967 and twenty6242 and three7969 years8141 old1121 when he died4194 in mount2022 Hor2023.
[恢复本] 亚伦死在何珥山的时候,年一百二十三岁。
33:41
[和合本] 以色列人从何珥448020232022起行5265(8799),安营2583(8799)在撒摩拿90026758
[KJV] And they departed5265(8799) from mount2022 Hor2023, and pitched2583(8799) in Zalmonah6758.
[恢复本] 以色列人从何珥山起行,安营在撒摩拿。
34:7
[和合本] “{2088}{1961}{9001}北68281366要从448014193220起,划到8376(8762){9001}何珥20232022
[KJV] And this shall be your north6828 border1366: from the great1419 sea3220 ye shall point out8376(8762) for you mount2022 Hor2023:
[恢复本] 北界要从大海起,划到何珥山,
34:8
[和合本] 从何珥448020232022划到8376(8762)哈马25749001935(8800),{1366}通84441961西达达6657
[KJV] From mount2022 Hor2023 ye shall point out8376(8762) your border unto the entrance935(8800) of Hamath2574; and the goings forth8444 of the border1366 shall be to Zedad6657:
[恢复本] 从何珥山划到哈马口,通到西达达,
32:50
[和合本] 你必死4191(8798)在你8598345927(8802)的{8033}山上90022022,归622(8735){413}你列祖(原文是本民5971)去,像9003834你哥哥251亚伦1754191(8804)在何珥900220232022上,归622(8734){413}他的列祖5971一样。
[KJV] And die4191(8798) in the mount2022 whither thou goest up5927(8802), and be gathered622(8735) unto thy people5971; as Aaron175 thy brother251 died4191(8804) in mount2022 Hor2023, and was gathered622(8734) unto his people5971:
[恢复本] 你必死在你所登的山上,归到你本民那里,像你哥哥亚伦死在何珥山上,归到他本民那里一样;
 ⇧     1 民20:22~申32:50
 1 民20:22~申32:50  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页