旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
26:32
[和合本]
要把幔子
853
挂
5414
(8804)
在
5921
四根
702
包
6823
(8794)
金
2091
的皂荚木
7848
柱子
5982
上,柱子上当有金
2091
钩
2053
,柱子安在
5921
四个
702
带卯的银
3701
座
134
上。
[KJV]
And thou shalt hang
5414
(8804)
it upon four
702
pillars
5982
of shittim
7848
wood
overlaid
6823
(8794)
with gold
2091
: their hooks
2053
shall be of
gold
2091
, upon the four
702
sockets
134
of silver
3701
.
[恢复本]
要把幔子挂在四根包金的皂荚木柱子上,柱子上当有金钩,柱子安在四个银卯座上。
26:37
[和合本]
要用皂荚
7848
木为帘子
9001
4539
做
6213
(8804)
五根
2568
柱子
5982
,用金子
2091
包裹
6823
(8765)
{
853
}。柱子上当有金
2091
钩
2053
;又要为柱子
9001
用铜
5178
铸造
3332
(8804)
五
2568
个带卯的座
134
。”
[KJV]
And thou shalt make
6213
(8804)
for the hanging
4539
five
2568
pillars
5982
of
shittim
7848
wood
, and overlay
6823
(8765)
them with gold
2091
,
and
their hooks
2053
shall be of
gold
2091
: and thou shalt cast
3332
(8804)
five
2568
sockets
134
of brass
5178
for them.
[恢复本]
要用皂荚木为帘子作五根柱子,用金包裹;柱子上当有金钩,又要为柱子铸造五个铜卯座。
27:10
[和合本]
帷子的柱子
5982
要二十根
6242
,带卯
134
的铜
5178
座二十
6242
个。柱子
5982
上的钩子
2053
和杆子
2838
都要用银子
3701
做。
[KJV]
And the twenty
6242
pillars
5982
thereof and their twenty
6242
sockets
134
shall be of
brass
5178
; the hooks
2053
of the pillars
5982
and their fillets
2838
shall be of
silver
3701
.
[恢复本]
帷子的柱子二十根,卯座二十个,都要用铜作;柱子上的钩子和横杆,都要用银作。
27:11
[和合本]
北
6828
面
9001
6285
也当
3651
有{
9002
}{
753
}帷子
7050
,长
753
一百
3967
肘,帷子的柱子
5982
二十根
6242
,带卯
134
的铜
5178
座二十个
6242
。柱子
5982
上的钩子
2053
和杆子
2838
都要用银子
3701
做。
[KJV]
And likewise for the north
6828
side
6285
in length
753
there shall be
hangings
7050
of an hundred
3967
cubits
long
753
, and his twenty
6242
pillars
5982
and their twenty
6242
sockets
134
of
brass
5178
; the hooks
2053
of the pillars
5982
and their fillets
2838
of
silver
3701
.
[恢复本]
北面也当有帷子,长一百肘;帷子的柱子二十根,卯座二十个,都要用铜作;柱子上的钩子和横杆,都要用银作。
27:17
[和合本]
院子
2691
四围
5439
一切的
3605
柱子
5982
都要用银
3701
杆连络
2836
(8794)
,柱子上的钩子
2053
要用银
3701
做,带卯的座
134
要用铜
5178
做。
[KJV]
All the pillars
5982
round about
5439
the court
2691
shall be
filleted
2836
(8794)
with silver
3701
; their hooks
2053
shall be of
silver
3701
, and their sockets
134
of
brass
5178
.
[恢复本]
院子四围一切的柱子都要用银杆连络,柱子上的钩子要用银作,卯座要用铜作。
36:36
[和合本]
为幔子
9001
做
6213
(8799)
四根
702
皂荚
7848
木柱子
5982
,用金
2091
包裹
6823
(8762)
,柱子上有金
2091
钩
2053
,又为柱子
9001
铸了
3332
(8799)
四个
702
带卯
134
的银座
3701
。
[KJV]
And he made
6213
(8799)
thereunto four
702
pillars
5982
of
shittim
7848
wood
, and overlaid
6823
(8762)
them with gold
2091
: their hooks
2053
were of
gold
2091
; and he cast
3332
(8799)
for them four
702
sockets
134
of silver
3701
.
[恢复本]
为幔子作四根皂荚木柱子,用金包裹;柱子上有金钩;又为柱子铸了四个银卯座。
36:38
[和合本]
又
853
为帘子做五根
2568
{
853
}柱子
5982
和
853
柱子上的钩子
2053
,用金子
2091
把柱顶
7218
和柱子上的杆子
2838
包裹
6823
(8765)
。柱子有五个
2568
带卯的座
134
,是铜
5178
的。
[KJV]
And the five
2568
pillars
5982
of it with their hooks
2053
: and he overlaid
6823
(8765)
their chapiters
7218
and their fillets
2838
with gold
2091
: but their five
2568
sockets
134
were of
brass
5178
.
[恢复本]
又为帘子作五根柱子和柱子上的钩子,用金包裹柱顶和柱子上的横杆。柱子的五个卯座,是用铜作的。
38:10
[和合本]
帷子的柱子
5982
二十根
6242
,带卯
134
的铜
5178
座二十个
6242
;柱子
5982
上的钩子
2053
和杆子
2838
都是用银子
3701
做的。
[KJV]
Their pillars
5982
were
twenty
6242
, and their brasen
5178
sockets
134
twenty
6242
; the hooks
2053
of the pillars
5982
and their fillets
2838
were of
silver
3701
.
[恢复本]
帷子的柱子二十根,卯座二十个,都是用铜作的;柱子上的钩子和横杆,都是用银作的。
38:11
[和合本]
北
6828
面
9001
6285
也有帷子,宽一百
3967
肘
9002
520
。帷子的柱子
5982
二十根
6242
,带卯的铜
5178
座
134
二十个
6242
;柱子
5982
上的钩子
2053
和杆子
2838
都是用银子
3701
做的。
[KJV]
And for the north
6828
side
6285
the hangings were
an hundred
3967
cubits
520
, their pillars
5982
were
twenty
6242
, and their sockets
134
of brass
5178
twenty
6242
; the hooks
2053
of the pillars
5982
and their fillets
2838
of
silver
3701
.
[恢复本]
北面也有帷子,长一百肘;帷子的柱子二十根,卯座二十个,都是用铜作的;柱子上的钩子和横杆,都是用银作的。
38:12
[和合本]
院子的西
3220
面
9001
6285
有帷子
7050
,宽五十
2572
肘
9002
520
。帷子的柱子
5982
十根
6235
,带卯的座
134
十个
6235
;柱子
5982
的钩子
2053
和杆子
2838
都是用银子
3701
做的。
[KJV]
And for the west
3220
side
6285
were
hangings
7050
of fifty
2572
cubits
520
, their pillars
5982
ten
6235
, and their sockets
134
ten
6235
; the hooks
2053
of the pillars
5982
and their fillets
2838
of
silver
3701
.
[恢复本]
西面也有帷子,宽五十肘;帷子的柱子十根,卯座十个;柱子上的钩子和横杆,都是用银作的。
38:17
[和合本]
柱子
9001
5982
带卯的座
134
是铜的
5178
,柱子
5982
上的钩子
2053
和杆子
2838
是银的
3701
,柱顶
7218
是用银子
3701
包的
6826
。院子
2691
一切的
3605
柱子
5982
都是
1992
用银杆
3701
连络的
2836
(8794)
。
[KJV]
And the sockets
134
for the pillars
5982
were of
brass
5178
; the hooks
2053
of the pillars
5982
and their fillets
2838
of
silver
3701
; and the overlaying
6826
of their chapiters
7218
of
silver
3701
; and all the pillars
5982
of the court
2691
were
filleted
2836
(8794)
with silver
3701
.
[恢复本]
柱子的卯座是用铜作的,柱子上的钩子和横杆是用银作的,柱顶是用银包裹的。院子一切的柱子,都是用银杆连络的。
38:19
[和合本]
帷子的柱子
5982
四根
702
,带卯
134
的铜
5178
座四个
702
;柱子上的钩子
2053
和杆子
2838
是银的
3701
;柱顶
7218
是用银子
3701
包的
6826
。
[KJV]
And their pillars
5982
were
four
702
, and their sockets
134
of
brass
5178
four
702
; their hooks
2053
of
silver
3701
, and the overlaying
6826
of their chapiters
7218
and their fillets
2838
of
silver
3701
.
[恢复本]
柱子四根,卯座四个,都是用铜作的;柱子上的钩子和横杆,都是用银作的;柱顶是用银包裹的。
38:28
[和合本]
用
853
那一千
505
七
7651
百
3967
七十
7657
五
2568
舍客勒银子做
6213
(8804)
{
853
}柱子上的
9001
5982
钩子
2053
,包裹
6823
(8765)
柱顶
7218
并柱子上的杆子
2836
(8765)
。
[KJV]
And of the thousand
505
seven
7651
hundred
3967
seventy
7657
and five
2568
shekels he made
6213
(8804)
hooks
2053
for the pillars
5982
, and overlaid
6823
(8765)
their chapiters
7218
, and filleted
2836
(8765)
them.
[恢复本]
用那一千七百七十五舍客勒银子,作柱子上的钩子,包裹柱顶并作连络的杆。
⇧
首
⇦
1
出26:32~出38:28
⇨
尾
1
出26:32~出38:28
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
13
条包含
02053
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
出26:32~出38:28
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页