搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 43 条包含 02148 的经节,每页20条,共3页。
1(王下14:29~代下24:20)/3  分页⇩
14:29
[和合本] 耶罗波安33795973他列祖1{5973}以色列3478诸王4428同睡7901(8799)。他儿子1121撒迦利雅2148接续他8478作王4427(8799)
[KJV] And Jeroboam3379 slept7901(8799) with his fathers1, even with the kings4428 of Israel3478; and Zachariah2148 his son1121 reigned4427(8799) in his stead.
[恢复本] 耶罗波安与他列祖以色列诸王同睡。他儿子撒迦利雅接续他作王。
15:8
[和合本] 犹大30634428亚撒利雅90015838{8141}三十7970808390028141,耶罗波安3379的儿子1121撒迦利雅2148在撒马利亚900281115921以色列34784427(8804)六个月83372320
[KJV] In the thirty79708141 and eighth8083 year8141 of Azariah5838 king4428 of Judah3063 did Zachariah2148 the son1121 of Jeroboam3379 reign4427(8804) over Israel3478 in Samaria8111 six8337 months2320.
[恢复本] 犹大王亚撒利雅三十八年,耶罗波安的儿子撒迦利雅在撒玛利亚作以色列王六个月。
15:11
[和合本] 撒迦利雅2148其余3499的事1697{2009}都写3789(8803)5921以色列3478诸王90014428{1697}{3117}记5612上。
[KJV] And the rest3499 of the acts1697 of Zachariah2148, behold, they are written3789(8803) in the book5612 of the chronicles16973117 of the kings4428 of Israel3478.
[恢复本] 撒迦利雅其余的事,都写在以色列诸王记上。
18:2
[和合本] {1961}他登基90024427(8800)的时候年1121二十624225688141,在耶路撒冷90023389作王4427(8804)二十624286728141。他母亲517名叫8034亚比21,是撒迦利雅2148的女儿1323
[KJV] Twenty6242 and five2568 years8141 old1121 was he when he began to reign4427(8800); and he reigned4427(8804) twenty6242 and nine8672 years8141 in Jerusalem3389. His mother's517 name8034 also was Abi21, the daughter1323 of Zachariah2148. {Abi: also called, Abijah}
[恢复本] 他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王二十九年;他母亲名叫亚比,是撒迦利雅的女儿。
5:7
[和合本] 他的弟兄251照著宗族90014940,按著90023187(8692)家谱90018435作族长7218的是耶利3273、撒迦利雅2148、比拉。
[KJV] And his brethren251 by their families4940, when the genealogy31870 of their generations8435 was reckoned3187(8692), were the chief7218, Jeiel3273, and Zechariah2148,
[恢复本] 他的弟兄照着家族,按着家谱排行的记载是作首领的耶利、撒迦利雅、
9:21
[和合本] 米施利米雅4920的儿子1121撒迦利雅2148是看守777841509001168之门6607的。
[KJV] And Zechariah2148 the son1121 of Meshelemiah4920 was porter7778 of the door6607 of the tabernacle168 of the congregation4150.
[恢复本] 米施利米雅的儿子撒迦利雅是看守会幕门口的。
9:37
[和合本] 基多1446、亚希约283、撒迦利雅2148、米基罗4732
[KJV] And Gedor1446, and Ahio283, and Zechariah2148, and Mikloth4732.
[恢复本] 基多、亚希约、撒迦利雅、米基罗。
15:18
[和合本] 其次4932还有5973他们的弟兄251撒迦利雅2148、便1122雅薛3268、示米拉末8070、耶歇3171、乌尼6042、以利押446、比拿雅1141、玛西雅4641、玛他提雅4993、以利斐利户466、弥克尼雅4737,并守门的7778俄别・以东5654和耶利3273
[KJV] And with them their brethren251 of the second4932 degree , Zechariah2148, Ben1122, and Jaaziel3268, and Shemiramoth8070, and Jehiel3171, and Unni6042, Eliab446, and Benaiah1141, and Maaseiah4641, and Mattithiah4993, and Elipheleh466, and Mikneiah4737, and Obededom5654, and Jeiel3273, the porters7778.
[恢复本] 和他们在一起的,还有他们的弟兄作第二班,就是撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、比拿雅、玛西雅、玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅,并守门的俄别以东和耶利。
15:20
[和合本] 派撒迦利雅2148、雅薛5815、示米拉末8070、耶歇3171、乌尼6042、以利押446、玛西雅4641、比拿雅1141鼓瑟90025035,调用5921女音5961
[KJV] And Zechariah2148, and Aziel5815, and Shemiramoth8070, and Jehiel3171, and Unni6042, and Eliab446, and Maaseiah4641, and Benaiah1141, with psalteries5035 on Alamoth5961;
[恢复本] 撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、玛西雅、比拿雅鼓瑟,调用女音;
15:24
[和合本] 祭司3548示巴尼7645、约沙法3146、拿坦业5417、亚玛赛6022、撒迦利雅2148、比拿亚1141、以利以谢461在神430的约柜727900164402690(8688)(8675)2690(8764)90022689。俄别・以东5654和耶希亚3174也是约柜9001727前守门的7778
[KJV] And Shebaniah7645, and Jehoshaphat3146, and Nethaneel5417, and Amasai6022, and Zechariah2148, and Benaiah1141, and Eliezer461, the priests3548, did blow2690(8688)(8675)2690(8764) with the trumpets2689 before6440 the ark727 of God430: and Obededom5654 and Jehiah3174 were doorkeepers7778 for the ark727.
[恢复本] 祭司示巴尼、约沙法、拿坦业、亚玛赛、撒迦利雅、比拿亚、以利以谢在神的约柜前吹号;俄别以东和耶希亚也是为约柜守门的。
16:5
[和合本] 为首的7218是亚萨623,其次4932是撒迦利雅2148、雅薛3273、示米拉末8070、耶歇3171、玛他提雅4993、以利押446、比拿雅1141、俄别・以东5654、耶利3273,鼓900236275035弹琴90023658;惟有亚萨623敲钹90024700,大发响声8085(8688)
[KJV] Asaph623 the chief7218, and next4932 to him Zechariah2148, Jeiel3273, and Shemiramoth8070, and Jehiel3171, and Mattithiah4993, and Eliab446, and Benaiah1141, and Obededom5654: and Jeiel3273 with psalteries50353627 and with harps3658; but Asaph623 made a sound8085(8688) with cymbals4700; {with psalteries...: Heb. with instruments of psalteries and harps}
[恢复本] 为首的是亚萨,其次是撒迦利雅;雅薛、示米拉末、耶歇、玛他提雅、以利押、比拿雅、俄别以东、耶利,鼓瑟弹琴;惟有亚萨敲钹,大发响声;
24:25
[和合本] 米迦4318的兄弟251是伊示雅3449;伊示雅3449的子孙90011121里有撒迦利雅2148
[KJV] The brother251 of Michah4318 was Isshiah3449: of the sons1121 of Isshiah3449; Zechariah2148.
[恢复本] 米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孙中有撒迦利雅。
26:2
[和合本] 米施利米雅90014920的{1121}长子1060是撒迦利亚2148,次8145子是耶叠3043,三7992子是西巴第雅2069,四7243子是耶提聂3496
[KJV] And the sons1121 of Meshelemiah4920 were , Zechariah2148 the firstborn1060, Jediael3043 the second8145, Zebadiah2069 the third7992, Jathniel3496 the fourth7243,
[恢复本] 米施利米雅有几个儿子,长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂,
26:11
[和合本]8145子是希勒家2518,三7992子是底巴利雅2882,四7243子是撒迦利亚2148。何萨90012621的{3605}儿子1121并弟兄251共十62407969人。
[KJV] Hilkiah2518 the second8145, Tebaliah2882 the third7992, Zechariah2148 the fourth7243: all the sons1121 and brethren251 of Hosah2621 were thirteen79696240.
[恢复本] 其次是希勒家,第三是底巴利雅,第四是撒迦利亚;何萨的儿子并弟兄共十三人。
26:14
[和合本]5307(8799)1486守东4217门的是示利米雅90018018;他的儿子1121撒迦利亚2148是精明的90027922谋士3289(8802),掣5307(8689)1486{1486}{3318}{(8799)}守北6828门。
[KJV] And the lot1486 eastward4217 fell5307(8799) to Shelemiah8018. Then for Zechariah2148 his son1121, a wise7922 counsellor3289(8802), they cast5307(8689) lots1486; and his lot1486 came out3318(8799) northward6828. {Shelemiah: also called Meshelemiah}
[恢复本] 掣签守东门的是示利米雅;他的儿子撒迦利亚是有见识的谋士,人给他掣签,掣出的签是守北门。
27:21
[和合本] 管基列地1568玛拿西4519那半90012677支派的是撒迦利亚2148的儿子1121易多3035;管便雅悯人90011144的是押尼珥74的儿子1121雅西业3300
[KJV] Of the half2677 tribe of Manasseh4519 in Gilead1568, Iddo3035 the son1121 of Zechariah2148: of Benjamin1144, Jaasiel3300 the son1121 of Abner74:
[恢复本] 管基列地玛拿西那半支派的是撒迦利亚的儿子易多;管便雅悯人的是押尼珥的儿子雅西业;
17:7
[和合本] 他作王90014427(8800)第三796990028141,就差遣7971(8804)臣子90018269便亥伊勒90011134、俄巴底90015662、撒迦利雅90012148、拿坦业90015417、米该亚90014322往犹大3063各城90025892去教训90013925(8763)百姓。
[KJV] Also in the third7969 year8141 of his reign4427(8800) he sent7971(8804) to his princes8269, even to Benhail1134, and to Obadiah5662, and to Zechariah2148, and to Nethaneel5417, and to Michaiah4322, to teach3925(8763) in the cities5892 of Judah3063.
[恢复本] 他作王第三年,就差遣大臣便亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦业、米该亚,往犹大各城去教训百姓;
20:14
[和合本] 那时,耶和华3068的灵7307在会69519002843219615921利未人3881亚萨6234480后裔1121―玛探雅4983的玄孙1121,耶利3273的曾孙1121,比拿雅1141的孙子1121,撒迦利雅2148的儿子1121雅哈悉3166
[KJV] Then upon Jahaziel3166 the son1121 of Zechariah2148, the son1121 of Benaiah1141, the son1121 of Jeiel3273, the son1121 of Mattaniah4983, a Levite3881 of the sons1121 of Asaph623, came the Spirit7307 of the LORD3068 in the midst8432 of the congregation6951;
[恢复本] 那时,耶和华的灵在会中临到利未人亚萨的子孙,玛探雅的玄孙,耶利的曾孙,比拿雅的孙子,撒迦利雅的儿子雅哈悉;
21:2
[和合本] 约兰有9001几个兄弟251,就是约沙法3092的儿子1121亚撒利雅5838、耶歇3171、撒迦利雅2148、亚撒列夫5838、米迦勒4317、示法提雅8203。这428都是3605犹大34784428约沙法3092的儿子1121
[KJV] And he had brethren251 the sons1121 of Jehoshaphat3092, Azariah5838, and Jehiel3171, and Zechariah2148, and Azariah5838, and Michael4317, and Shephatiah8203: all these were the sons1121 of Jehoshaphat3092 king4428 of Israel3478.
[恢复本] 约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒利雅、米迦勒、示法提雅;这些都是犹大王约沙法的儿子。
24:20
[和合本] 那时,神430的灵7307感动3847(8804){853}祭司3548耶何耶大3077的儿子1121撒迦利亚2148,他就站5975(8799)在上面44805921对民90015971559(8799){9001}:“神430如此3541559(8804):你们859为何90014100干犯5674(8802){853}耶和华3068的诫命4687,以致不3808得亨通6743(8686)呢?因为3588你们离弃5800(8804){853}耶和华3068,所以他也离弃5800(8799)你们853。”
[KJV] And the Spirit7307 of God430 came3847(8804) upon Zechariah2148 the son1121 of Jehoiada3077 the priest3548, which stood5975(8799) above the people5971, and said559(8799) unto them, Thus saith559(8804) God430, Why transgress5674(8802) ye the commandments4687 of the LORD3068, that ye cannot prosper6743(8686)? because ye have forsaken5800(8804) the LORD3068, he hath also forsaken5800(8799) you. {came...: Heb. clothed}
[恢复本] 那时,神的灵披戴在祭司耶何耶大的儿子撒迦利亚身上,他就站在民以上,对他们说,神如此说,你们为何干犯耶和华的诫命,以致不得亨通呢?因为你们离弃耶和华,所以祂也离弃你们。
 ⇧     1 王下14:29~代下24:20
 1 王下14:29~代下24:20    2 代下26:5~亚1:1    3 亚1:7~亚7:8  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页