搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 02197 的经节,每页20条,共1页。
1(代下16:10~弥7:9)/1  分页⇩
16:10
[和合本] 亚撒60959212063恼恨3707(8799){413}先见7203,将他囚5414(8799)在监41151004里{3588}{9002}{2197}{5973}。那193190026256亚撒609也虐待7533(8762)一些4480人民5971
[KJV] Then Asa609 was wroth3707(8799) with the seer7200(8802), and put5414(8799) him in a prison4115 house1004; for he was in a rage2197 with him because of this thing . And Asa609 oppressed7533(8762) some of the people5971 the same time6256. {oppressed: Heb. crushed}
[恢复本] 亚撒因此恼恨先见,向他发怒,将他囚在监里,上了枷锁。那时亚撒也虐待一些人民。
28:9
[和合本] 但那里80331961耶和华的90013068一个先知5030,名叫8034俄德5752,出来3318(8799)迎接90016440往撒马利亚90018111去的935(8802)军兵6635,对他们9001559(8799):“{2009}因为耶和华3068―你们列祖1的神430恼怒90022534{5921}犹大人3063,所以将他们交5414(8804)在你们手里90023027,你们竟怒气900221975060(8689){5704}天90018064,大行杀戮2026(8799){9002}。
[KJV] But a prophet5030 of the LORD3068 was there, whose name8034 was Oded5752: and he went out3318(8799) before6440 the host6635 that came935(8802) to Samaria8111, and said559(8799) unto them, Behold, because the LORD3068 God430 of your fathers1 was wroth2534 with Judah3063, he hath delivered5414(8804) them into your hand3027, and ye have slain2026(8799) them in a rage2197 that reacheth up5060(8689) unto heaven8064.
[恢复本] 但那里有耶和华的一个申言者,名叫俄德,出去迎接来撒玛利亚的军兵,对他们说,看哪,因为耶和华你们列祖的神恼怒犹大人,所以将他们交在你们手里,你们竟在怒气中杀戮了他们,这怒气已经达到天上了。
19:12
[和合本]4428的忿怒2197好像狮子90033715吼叫5099;他的恩典7522却如草62125921的甘露90032919
[KJV] The king's4428 wrath2197 is as the roaring5099 of a lion3715; but his favour7522 is as dew2919 upon the grass6212.
[恢复本] 王的忿怒好像狮子吼叫,他的恩宠却如草上的甘露。
30:30
[和合本] 耶和华3068必使人听8085(8689){853}他威严1935的声音6963,又显7200(8686)他降罚的5183膀臂2220和他怒中639的忿恨90022197,并吞灭398(8802)的火7843851与霹雷2230、暴风5311、冰雹681259
[KJV] And the LORD3068 shall cause his glorious1935 voice6963 to be heard8085(8689), and shall shew7200(8686) the lighting down5183 of his arm2220, with the indignation2197 of his anger639, and with the flame3851 of a devouring398(8802) fire784, with scattering5311, and tempest2230, and hailstones681259. {his glorious...: Heb. the glory of his voice}
[恢复本] 耶和华必使人听见祂威严的声音,又以祂爆发的怒气并吞灭的火焰与豪雨、暴风、冰雹,使人看见祂降罚的膀臂。
1:15
[和合本] 他们遂将853约拿3124抬起5375(8799),抛2904(8686)413海中3220,海3220的狂浪44802197就平息了5975(8799)
[KJV] So they took up5375(8799) Jonah3124, and cast him forth2904(8686) into the sea3220: and the sea3220 ceased5975(8799) from her raging2197. {ceased: Heb. stood}
[恢复本] 他们遂将约拿抬起,抛进海里,海的怒涛就止息了。
7:9
[和合本] 我要忍受5375(8799)耶和华3068的恼怒2197;因3588我得罪了2398(8804)9001,直等5704{834}他为我辨7378(8799)7379,为我伸6213(8804)4941。他必领我3318(8686)到光明中9001216;我必得见7200(8799)他的公义90026666
[KJV] I will bear5375(8799) the indignation2197 of the LORD3068, because I have sinned2398(8804) against him, until he plead7378(8799) my cause7379, and execute6213(8804) judgment4941 for me: he will bring me forth3318(8686) to the light216, and I shall behold7200(8799) his righteousness6666.
[恢复本] 我要忍受耶和华的恼怒,因我得罪了祂;直等祂为我辨屈,为我施行公理;祂必领我出到光中,我必得见祂的公义。
 ⇧     1 代下16:10~弥7:9
 1 代下16:10~弥7:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页