旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
18:20
[和合本]
耶和华
3068
说
559
(8799)
:“所多玛
5467
和蛾摩拉
6017
的罪恶
2403
甚
3966
{
3588
}重
3513
(8804)
,声
2201
闻
3588
7227
於我。
[KJV]
And the LORD
3068
said
559
(8799)
, Because the cry
2201
of Sodom
5467
and Gomorrah
6017
is great
7227
, and because their sin
2403
is very
3966
grievous
3513
(8804)
;
[恢复本]
耶和华说,所多玛和蛾摩拉的罪甚重,声闻于我。
5:6
[和合本]
{
9003
}{
834
}我听见
8085
(8804)
{
853
}他们呼号
2201
说{
853
}这些
428
话
1697
,便甚
3966
发怒
2734
(8799)
{
9001
}。
[KJV]
And I was very
3966
angry
2734
(8799)
when I heard
8085
(8804)
their cry
2201
and these words
1697
.
[恢复本]
我听见他们的呼号和这些话,便甚发怒。
9:9
[和合本]
“你曾看见
7200
(8799)
{
853
}我们列祖
1
在埃及
9002
4714
所受的困苦
6040
,垂听
8085
(8804)
{
853
}他们在
5921
红
5488
海
3220
边的哀求
2201
,
[KJV]
And didst see
7200
(8799)
the affliction
6040
of our fathers
1
in Egypt
4714
, and heardest
8085
(8804)
their cry
2201
by the Red
5488
sea
3220
;
[恢复本]
你看见我们列祖在埃及所受的困苦,垂听他们在红海边的哀求,
4:1
[和合本]
末底改
4782
知道
3045
(8804)
{
853
}所
834
做
6213
(8738)
的这一切
3605
事,{
4782
}就撕裂
7167
(8799)
{
853
}衣服
899
,穿
3847
(8799)
麻衣
8242
,蒙灰尘
665
,在城
5892
中
9002
8432
行走
3318
(8799)
,痛
1419
哭
2199
(8799)
哀
4751
号
2201
。
[KJV]
When Mordecai
4782
perceived
3045
(8804)
all that was done
6213
(8738)
, Mordecai
4782
rent
7167
(8799)
his clothes
899
, and put on
3847
(8799)
sackcloth
8242
with ashes
665
, and went out
3318
(8799)
into the midst
8432
of the city
5892
, and cried
2199
(8799)
with a loud
1419
and a bitter
4751
cry
2201
;
[恢复本]
末底改知道所发生的这一切事,就撕裂衣服,穿麻衣,蒙灰尘,在城中行走,大声哀号。
9:31
[和合本]
劝他们按时
9002
2165
守
9001
6965
(8763)
{
853
}这
428
“普珥
6332
日”
3117
,禁食
6685
呼求
2201
{
1697
},是照犹大人
3064
末底改
4782
和王后
4436
以斯帖
635
所
9003
834
嘱咐
6965
(8765)
的{
5921
},也照犹大人为
5921
自己
5315
与
5921
后裔
2233
所
9003
834
应承
6965
(8765)
的。
[KJV]
To confirm
6965
(8763)
these days
3117
of Purim
6332
in their times
2165
appointed
, according as Mordecai
4782
the Jew
3064
and Esther
635
the queen
4436
had enjoined
6965
(8765)
them, and as they had decreed
6965
(8765)
for themselves
5315
and for their seed
2233
, the matters
1697
of the fastings
6685
and their cry
2201
.
{themselves: Heb. their souls}
[恢复本]
劝他们按所定的日期,守这两日为普珥日,禁食呼求,是照犹大人末底改和王后以斯帖为他们所定的,也是照他们为自己与后裔所定的。
16:18
[和合本]
地
776
啊,不要
408
遮盖
3680
(8762)
我的血
1818
!不
408
要
1961
阻挡{
4725
}我的哀求
9001
2201
!
[KJV]
O earth
776
, cover
3680
(8762)
not thou my blood
1818
, and let my cry
2201
have no place
4725
.
[恢复本]
地啊,不要遮盖我的血,愿我的哀号不受阻挡。
21:13
[和合本]
塞
331
(8801)
耳
241
不听穷人
1800
哀求
4480
2201
的,他
1931
将来呼吁
7121
(8799)
也
1571
不
3808
蒙应允
6030
(8735)
。
[KJV]
Whoso stoppeth
331
(8801)
his ears
241
at the cry
2201
of the poor
1800
, he also shall cry
7121
(8799)
himself, but shall not be heard
6030
(8735)
.
[恢复本]
塞耳不听穷人哀求的,他将来呼求也不蒙应允。
9:17
[和合本]
宁可在安静之中
9002
5183
听
8085
(8737)
智慧人
2450
的言语
1697
,不听掌管
4910
(8802)
愚昧人
9002
3684
的喊声
4480
2201
。
[KJV]
The words
1697
of wise
2450
men are
heard
8085
(8737)
in quiet
5183
more than the cry
2201
of him that ruleth
4910
(8802)
among fools
3684
.
[恢复本]
智慧人在安静中所说的话,比掌权者在愚昧人中的喊声更有人听。
15:5
[和合本]
我心
3820
为摩押
9001
4124
悲哀
2199
(8799)
;他的贵胄(或译:逃民
1280
)逃到
5704
琐珥
6820
,到伊基拉
5697
・施利施亚
7992
。{
3588
}他们上
5927
(8799)
鲁希
3872
坡
4608
,随走随哭
9002
1065
{
9002
};{
3588
}在何罗念
2773
的路上
1870
,因毁灭
7667
举起
5782
(8787)
哀声
2201
。
[KJV]
My heart
3820
shall cry out
2199
(8799)
for Moab
4124
; his fugitives
1280
shall flee
unto Zoar
6820
, an heifer
5697
of three years old
7992
: for by the mounting up
4608
of Luhith
3872
with weeping
1065
shall they go it up
5927
(8799)
; for in the way
1870
of Horonaim
2773
they shall raise up
5782
(8787)
a cry
2201
of destruction
7667
.
{his...: or, to the borders thereof, even to Zoar, as an heifer}
{destruction: Heb. breaking}
[恢复本]
我心为摩押哀叫;他的逃民直逃到琐珥,到伊基拉施利施亚;他们哭着上鲁希坡;在通往何罗念的路上,因毁灭举起哀声;
15:8
[和合本]
{
3588
}哀声
2201
遍闻
5362
(8689)
{
853
}摩押
4124
的四境
1366
;哀号
3215
的声音达到
5704
以基莲
97
;哀号
3215
的声音达到比珥・以琳
879
。
[KJV]
For the cry
2201
is gone round about
5362
(8689)
the borders
1366
of Moab
4124
; the howling
3215
thereof unto Eglaim
97
, and the howling
3215
thereof unto Beerelim
879
.
[恢复本]
哀叫声遍及摩押的四境;哀号声达到以基莲,哀号声达到比珥以琳。
30:19
[和合本]
{
3588
}百姓
5971
必在锡安
9002
6726
、在耶路撒冷
9002
3389
居住
3427
(8799)
;你不
3808
再{
1058
}{
(8800)
}哭泣
1058
(8799)
。主必因你哀求
2201
(8800)
的声音
9001
6963
施恩给你{
2603
}{
(8800)
}
2603
(8799)
;他听见的时候
9003
8085
(8800)
就必应允你
6030
(8804)
。
[KJV]
For the people
5971
shall dwell
3427
(8799)
in Zion
6726
at Jerusalem
3389
: thou shalt weep
1058
(8799)
no more
1058
(8800)
: he will be very
2603
(8800)
gracious
2603
(8799)
unto thee at the voice
6963
of thy cry
2199
(8800)
; when he shall hear
8085
(8800)
it, he will answer
6030
(8804)
thee.
[恢复本]
必有百姓在锡安在耶路撒冷居住;你必不再哭泣;主必因你哀求的声音多多施恩给你;祂听见的时候,就必应允你。
65:19
[和合本]
我必因耶路撒冷
9002
3389
欢喜
1523
(8804)
,因我的百姓
9002
5971
快乐
7797
(8804)
;其中
9002
必不
3808
再
5750
听见
8085
(8735)
哭泣
1065
的声音
6963
和哀号
2201
的声音
6963
。
[KJV]
And I will rejoice
1523
(8804)
in Jerusalem
3389
, and joy
7797
(8804)
in my people
5971
: and the voice
6963
of weeping
1065
shall be no more heard
8085
(8735)
in her, nor the voice
6963
of crying
2201
.
[恢复本]
我必因耶路撒冷欢腾,因我的百姓喜乐;其中必不再听见哭泣的声音,和哀号的声音。
18:22
[和合本]
{
3588
}你使敌军
1416
忽然
6597
临
935
(8686)
到他们
5921
的时候,愿人听见
8085
(8735)
哀声
2201
从他们的屋内
4480
1004
发出;因
3588
他们挖
3738
(8804)
坑
7745
(8675)
7882
要捉拿我
9001
3920
(8800)
,暗设
2934
(8804)
网罗
6341
要绊我的脚
9001
7272
。
[KJV]
Let a cry
2201
be heard
8085
(8735)
from their houses
1004
, when thou shalt bring
935
(8686)
a troop
1416
suddenly
6597
upon them: for they have digged
3738
(8804)
a pit
7745
(8675)
7882
to take
3920
(8800)
me, and hid
2934
(8804)
snares
6341
for my feet
7272
.
[恢复本]
你使敌军忽然临到他们的时候,愿人听见哀声从他们的屋内发出;因他们挖坑要捉拿我,暗设网罗要绊我的脚。
20:16
[和合本]
愿
1961
那
1931
人
376
像耶和华
3068
所
834
倾覆
2015
(8804)
而不
3808
后悔
5162
(8738)
的城邑
9003
5892
;愿他早晨
9002
1242
听见
8085
(8804)
哀声
2201
,晌午
9002
6256
6672
听见呐喊
8643
;
[KJV]
And let that man
376
be as the cities
5892
which the LORD
3068
overthrew
2015
(8804)
, and repented
5162
(8738)
not: and let him hear
8085
(8804)
the cry
2201
in the morning
1242
, and the shouting
8643
at noontide
6256
6672
;
[恢复本]
愿那人像耶和华所倾覆而不后悔的城邑;愿他早晨听见哀声,晌午听见呐喊;
48:4
[和合本]
摩押
4124
毁灭了
7665
(8738)
!她的孩童
6810
(或译:家僮)发哀声
2201
,使人听见
8085
(8689)
。
[KJV]
Moab
4124
is destroyed
7665
(8738)
; her little ones
6810
have caused a cry
2201
to be heard
8085
(8689)
.
[恢复本]
摩押毁坏了;她的孩童发哀声,使人听见。
48:34
[和合本]
“希实本人
2809
发的
5414
(8804)
哀
4480
2201
声
6963
达到
5704
以利亚利
500
,直达到
5704
雅杂
3096
;从琐珥
4480
6820
达到何罗念
2773
,直到
5704
伊基拉
5697
・施利施亚
7992
,因为
3588
{
1571
}宁林
5249
的水
4325
必然
1961
干涸
9001
4923
。”
[KJV]
From the cry
2201
of Heshbon
2809
even
unto Elealeh
500
,
and even
unto Jahaz
3096
, have they uttered
5414
(8804)
their voice
6963
, from Zoar
6820
even
unto Horonaim
2773
,
as
an heifer
5697
of three years old
7992
: for the waters
4325
also of Nimrim
5249
shall be desolate
4923
.
{desolate: Heb. desolations}
[恢复本]
希实本人发的哀声,达到以利亚利,直达到雅杂,从琐珥达到何罗念,直到伊基拉施利施亚;因为连宁林的水,也必干涸。
50:46
[和合本]
因巴比伦
894
被取
8610
(8738)
的声音
4480
6963
,地
776
就震动
7493
(8735)
,人在列邦
9002
1471
都听见
8085
(8738)
呼喊
2201
的声音。”
[KJV]
At the noise
6963
of the taking
8610
(8738)
of Babylon
894
the earth
776
is moved
7493
(8735)
, and the cry
2201
is heard
8085
(8738)
among the nations
1471
.
[恢复本]
因巴比伦被占据的声音,地就震动,人在列邦都听见呼喊的声音。
51:54
[和合本]
有哀号
2201
的声音
6963
从巴比伦
4480
894
出来;有大
1419
毁灭
7667
的响声从迦勒底人
3778
之地
4480
776
发出。
[KJV]
A sound
6963
of a cry
2201
cometh
from Babylon
894
, and great
1419
destruction
7667
from the land
776
of the Chaldeans
3778
:
[恢复本]
有哀号的声音从巴比伦出来,有大毁灭从迦勒底人之地发出!
27:28
[和合本]
你掌舵的
2259
呼号
2201
之声
9001
6963
一发,郊野
4054
都必震动
7493
(8799)
。
[KJV]
The suburbs
4054
shall shake
7493
(8799)
at the sound
6963
of the cry
2201
of thy pilots
2259
.
{suburbs: or, waves}
[恢复本]
你掌舵的呼号之声一发,郊野都必震动。
⇧
首
⇦
1
创18:20~结27:28
⇨
尾
1
创18:20~结27:28
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
19
条包含
02201
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
创18:20~结27:28
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页