搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 10 条包含 02213 的经节,每页20条,共1页。
1(出25:11~出37:27)/1  分页⇩
25:11
[和合本] 要{6823}{(8765)}{853}里4480100444802351包上6823(8762)28892091,四围54396213(8804)59212091牙边2213
[KJV] And thou shalt overlay6823(8765) it with pure2889 gold2091, within1004 and without2351 shalt thou overlay6823(8762) it, and shalt make6213(8804) upon it a crown2213 of gold2091 round about5439.
[恢复本] 你要把柜里外包上纯金,四围镶上金牙边。
25:24
[和合本] 要包6823(8765)上{853}精28892091,四围54396213(8804)上{9001}金2091牙边2213
[KJV] And thou shalt overlay6823(8765) it with pure2889 gold2091, and make6213(8804) thereto a crown2213 of gold2091 round about5439.
[恢复本] 要包上纯金,四围镶上金牙边。
25:25
[和合本] 桌子的四围5439各做6213(8804){9001}一掌宽2948的横梁4526,横梁900145265439镶著6213(8804)2091牙边2213
[KJV] And thou shalt make6213(8804) unto it a border4526 of an hand breadth2948 round about5439, and thou shalt make6213(8804) a golden2091 crown2213 to the border4526 thereof round about5439.
[恢复本] 桌子的四围,要作一掌宽的框子,框子的四围镶着金牙边。
30:3
[和合本] 要用精28892091853坛的上面1406853坛的四围70235439,并853坛的四角7161,包裹6823(8765){853};又要在坛的四围54396213(8804)90012091牙边2213
[KJV] And thou shalt overlay6823(8765) it with pure2889 gold2091, the top1406 thereof, and the sides7023 thereof round about5439, and the horns7161 thereof; and thou shalt make6213(8804) unto it a crown2213 of gold2091 round about5439. {top: Heb. roof} {sides: Heb. walls}
[恢复本] 要用纯金,把坛的上面与坛的四围,并坛的四角包裹;又要在坛的四围镶上金牙边。
30:4
[和合本] 要做6213(8799)两个8147209128856213(8799)9001牙子边90012213以下44808478,在5921坛的两81476654,{5921}两根8147横撑6763上,作为1961穿杠9001905的用处90011004,以便抬90015375(8800)853{9002}。
[KJV] And two8147 golden2091 rings2885 shalt thou make6213(8799) to it under the crown2213 of it, by the two8147 corners6763 thereof, upon the two8147 sides6654 of it shalt thou make6213(8799) it ; and they shall be for places1004 for the staves905 to bear5375(8800) it withal1992. {corners: Heb. ribs}
[恢复本] 要作两个金环,安在金牙边以下,在坛相对的两边,可以穿杠,用以抬坛。
37:2
[和合本]44801004448023516823(8762)900128892091,四围5439镶上6213(8799)2091牙边2213
[KJV] And he overlaid6823(8762) it with pure2889 gold2091 within1004 and without2351, and made6213(8799) a crown2213 of gold2091 to it round about5439.
[恢复本] 里外包上纯金,四围镶上金牙边。
37:11
[和合本] 又包6823(8762)85328892091,四围54396213(8799)90012091牙边2213
[KJV] And he overlaid6823(8762) it with pure2889 gold2091, and made6213(8799) thereunto a crown2213 of gold2091 round about5439.
[恢复本] 又包上纯金,四围镶上金牙边。
37:12
[和合本] 桌子9001的四围5439各做6213(8799)一掌宽2948的横梁4526,横梁900145265439镶著6213(8799)2091牙边2213
[KJV] Also he made6213(8799) thereunto a border4526 of an handbreadth2948 round about5439; and made6213(8799) a crown2213 of gold2091 for the border4526 thereof round about5439.
[恢复本] 桌子的四围作一掌宽的框子,框子的四围镶着金牙边。
37:26
[和合本] 又用精28892091853坛的上面1406853坛的四面70235439853坛的四角7161包裹6823(8762),又在坛的四围54396213(8799)90012091牙边2213
[KJV] And he overlaid6823(8762) it with pure2889 gold2091, both the top1406 of it, and the sides7023 thereof round about5439, and the horns7161 of it: also he made6213(8799) unto it a crown2213 of gold2091 round about5439.
[恢复本] 又用纯金,把坛的上面与坛的四围,并坛的四角包裹;又在坛的四围镶上金牙边。
37:27
[和合本]6213(8804){9001}两个814720912885,安在牙子90012213边以下44808478,在5921坛的两81476763、两根8147横撑66545921,作为穿900110049001905的用处,以便抬90015375(8800)853{9002}。
[KJV] And he made6213(8804) two8147 rings2885 of gold2091 for it under the crown2213 thereof, by the two8147 corners6763 of it, upon the two8147 sides6654 thereof, to be places1004 for the staves905 to bear5375(8800) it withal.
[恢复本] 作两个金环,安在金牙边以下,在坛相对的两边,可以穿杠,用以抬坛。
 ⇧     1 出25:11~出37:27
 1 出25:11~出37:27  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页