|
2:2[和合本] 他们 834是同著 5973所罗巴伯 2216、耶书亚 3442、尼希米 5166、西莱雅 8304、利来雅 7480、末底改 4782、必珊 1114、米斯拔 4558、比革瓦伊 902、利宏 7348、巴拿 1196回来 935(8804)的。 [KJV] Which came 935(8804) with Zerubbabel 2216: Jeshua 3442, Nehemiah 5166, Seraiah 8304, Reelaiah 7480, Mordecai 4782, Bilshan 1114, Mispar 4558, Bigvai 902, Rehum 7348, Baanah 1196. The number 4557 of the men 582 of the people 5971 of Israel 3478: {Seraiah: also called, Azariah} {Reelaiah: or, Raamiah} {Mispar: or, Mispereth} {Rehum: or, Nehum}[恢复本] 他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回来的。以色列民中男子的数目记在下面: |
|
|
|
|
7:7[和合本] 他们是同著 5973所罗巴伯 2216、耶书亚 3442、尼希米 5166、亚撒利雅 5838、拉米 7485、拿哈玛尼 5167、末底改 4782、必珊 1114、米斯毗列 4559、比革瓦伊 902、尼宏 5149、巴拿 1196回来 935(8802)的。 [KJV] Who came 935(8802) with Zerubbabel 2216, Jeshua 3442, Nehemiah 5166, Azariah 5838, Raamiah 7485, Nahamani 5167, Mordecai 4782, Bilshan 1114, Mispereth 4559, Bigvai 902, Nehum 5149, Baanah 1196. The number 4557, I say , of the men 582 of the people 5971 of Israel 3478 was this ; {Azariah: also called, Seraiah}[恢复本] 他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、亚撒利雅、拉米、拿哈玛尼、末底改、必珊、米斯毗列、比革瓦伊、尼宏、巴拿回来的。以色列民中男子的数目记在下面: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|