搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 02218 的经节,每页20条,共1页。
1(民21:12~申2:14)/1  分页⇩
21:12
[和合本] 从那里44808033起行5265(8804),安营2583(8799)在撒烈221890025158
[KJV] From thence they removed5265(8804), and pitched2583(8799) in the valley5158 of Zared2218.
[恢复本] 从那里起行,安营在撒烈谷。
2:13
[和合本] 现在6258,起来6965(8798)5674(8798){9001}{853}撒烈22185158!於是我们过了5674(8799){853}撒烈22185158
[KJV] Now rise up6965(8798), said I , and get you over5674(8798) the brook5158 Zered2218. And we went over5674(8799) the brook5158 Zered2218. {brook: or, valley}
[恢复本] 现在,起来过撒烈溪。于是我们过了撒烈溪。
2:14
[和合本] 自从{834}离开1980(8804)加低斯・巴尼亚44806947,到5704{834}过了5674(8804){853}撒烈22185158的时候3117,共有三十797080838141,等5704那世代1755的兵44215823605从营426444807130灭尽8552(8800),正如9003834耶和华3068向他们9001所起的誓7650(8738)
[KJV] And the space3117 in which we came1980(8804) from Kadeshbarnea6947, until we were come over5674(8804) the brook5158 Zered2218, was thirty7970 and eight8083 years8141; until all the generation1755 of the men582 of war4421 were wasted out8552(8800) from among7130 the host4264, as the LORD3068 sware7650(8738) unto them. {brook: or, valley}
[恢复本] 自从我们离开加低斯巴尼亚,到过撒烈溪的时候,共有三十八年,直到那世代的兵丁都从营中灭尽,正如耶和华向他们所起的誓。
 ⇧     1 民21:12~申2:14
 1 民21:12~申2:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页