搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 2 条包含 02246 的经节,每页20条,共1页。
1(民10:29~士4:11)/1  分页⇩
10:29
[和合本] 摩西4872对他4872岳父2859(8802)(或译:内兄)―米甸人4084流珥7467的儿子1121何巴90012246―说559(8799):“我们587要行路5265(8802),往413耶和华3068834应许559(8804)之地4725去;他曾说:『我要将这地8535414(8799)给你们9001。』现在求你和我们854同去3212(8798),我们必厚待2895(8689)9001,因为3588耶和华3068指著5921以色列人3478已经应许1696(8765)给好处2896。”
[KJV] And Moses4872 said559(8799) unto Hobab2246, the son1121 of Raguel7467 the Midianite4084, Moses4872' father in law2859(8802), We are journeying5265(8802) unto the place4725 of which the LORD3068 said559(8804), I will give5414(8799) it you: come3212(8798) thou with us, and we will do thee good2895(8689): for the LORD3068 hath spoken1696(8765) good2896 concerning Israel3478.
[恢复本] 摩西对他岳父米甸人流珥的儿子何巴说,我们要往前行,到耶和华所说之地去;祂曾说,我要将这地赐给你们。现在求你和我们同去,我们必善待你,因为耶和华已经应许给以色列人好处。
4:11
[和合本] 摩西4872岳父2859(8802)(或译:内兄)何巴2246的后裔44801121,基尼70171121希百2268曾离开6504(8737)基尼族44807017,到5704靠近854基低斯6943、撒拿音90026815834橡树436旁支搭5186(8799)帐棚168
[KJV] Now Heber2268 the Kenite7017, which was of the children1121 of Hobab2246 the father in law2859(8802) of Moses4872, had severed6504(8737) himself from the Kenites7017, and pitched5186(8799) his tent168 unto the plain436 of Zaanaim6815, which is by Kedesh6943.
[恢复本] 基尼人希百曾离开基尼族,离开了摩西岳父何巴的子孙,到靠近基低斯之撒拿音的橡树旁支搭帐棚。
 ⇧     1 民10:29~士4:11
 1 民10:29~士4:11  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页