搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 02251 的经节,每页20条,共1页。
1(申24:20~赛28:27)/1  分页⇩
24:20
[和合本] {3588}你打2251(8799)橄榄树2132,枝上剩下的310,不可3808再打6286(8762);要留1961给寄居的90011616与孤儿90013490寡妇9001490
[KJV] When thou beatest2251(8799) thine olive tree2132, thou shalt not go over the boughs6286(8762) again310: it shall be for the stranger1616, for the fatherless3490, and for the widow490. {go...: Heb. bough it after thee}
[恢复本] 你打橄榄树,枝上余剩的,不可再打;要留给寄居的与孤儿寡妇。
6:11
[和合本] 耶和华3068的使者4397到了935(8799){834}俄弗拉90026084,坐在3427(8799)亚比以谢族人33{834}约阿施的90013101橡树4248478。约阿施的儿子1121基甸1439正在酒榨90021660那里打2251(8802)麦子2406,为44806440要防备90015127(8687)米甸人4080
[KJV] And there came935(8799) an angel4397 of the LORD3068, and sat3427(8799) under an oak424 which was in Ophrah6084, that pertained unto Joash3101 the Abiezrite33: and his son1121 Gideon1439 threshed2251(8802) wheat2406 by the winepress1660, to hide5127(8687) it from6440 the Midianites4080. {Gideon: Gr. Gedeon} {to hide...: Heb. to cause it to flee}
[恢复本] 耶和华的使者来到俄弗拉,在那里坐在属于亚比以谢人约阿施的橡树下;约阿施的儿子基甸正在酒醡那里打麦子,为要逃躲米甸人。
2:17
[和合本] 这样,路得在田间90027704拾取3950(8762)麦穗,直到5704晚上6153,将853834拾取的3950(8765)打了2251(8799),约有1961一伊法9003374大麦8184
[KJV] So she gleaned3950(8762) in the field7704 until even6153, and beat out2251(8799) that she had gleaned3950(8765): and it was about an ephah374 of barley8184.
[恢复本] 这样,路得在田间拾取麦穗,直到晚上;将所拾取的打了,约有一伊法大麦。
27:12
[和合本] 以色列34781121哪,到1961193190023117,耶和华3068必从大448076415104,直到5704埃及4714小河5158,将你们8599001259259地收集3950(8792),如同人打树拾果2251(8799)一样。
[KJV] And it shall come to pass in that day3117, that the LORD3068 shall beat off2251(8799) from the channel7641 of the river5104 unto the stream5158 of Egypt4714, and ye shall be gathered3950(8792) one259 by one259, O ye children1121 of Israel3478.
[恢复本] 以色列人哪,到那日,耶和华必从大河的溪流,直到埃及小河,收打谷物,你们就要一个一个被收集。
28:27
[和合本] 原来35881758(8714)小茴香7100,不3808用尖利的器具90022742,轧5437(8714){5921}大茴香3646,也不用碌碡(原文是车5699212;下同);但3588用杖900242942251(8735)小茴香7100,用棍90027626打大茴香3646
[KJV] For the fitches7100 are not threshed1758(8714) with a threshing instrument2742, neither is a cart5699 wheel212 turned about5437(8714) upon the cummin3646; but the fitches7100 are beaten out2251(8735) with a staff4294, and the cummin3646 with a rod7626.
[恢复本] 原来打小茴香不用尖利的器具,轧大茴香也不用碾轮;但用杖打小茴香,用棍打大茴香。
 ⇧     1 申24:20~赛28:27
 1 申24:20~赛28:27  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页