旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
12:11
[和合本]
{
3602
}你们吃
398
(8799)
羊羔
853
当腰间
4975
束带
2296
(8803)
,脚上
9002
7272
穿鞋
5275
,手中
9002
3027
拿杖
4731
,赶紧地
9002
2649
吃
398
(8804)
{
853
};这是
1931
耶和华的
9001
3068
逾越节
6453
。
[KJV]
And thus
3602
shall ye eat
398
(8799)
it;
with
your loins
4975
girded
2296
(8803)
, your shoes
5275
on your feet
7272
, and your staff
4731
in your hand
3027
; and ye shall eat
398
(8804)
it in haste
2649
: it
is
the LORD'S
3068
passover
6453
.
[恢复本]
你们当这样吃羊羔:腰间束带,脚上穿鞋,手中拿杖,赶紧地吃;这是耶和华的逾越节。
29:9
[和合本]
给亚伦
175
和他儿子
1121
束
2296
(8804)
上
853
腰带
73
,包
2280
(8804)
上
9001
裹头巾
4021
,他们
9001
就凭永远的
5769
定例
9001
2708
得了
1961
祭司的职任
3550
。又要将{
3027
}亚伦
175
和
3027
他儿子
1121
分别为圣
4390
(8765)
。
[KJV]
And thou shalt gird
2296
(8804)
them with girdles
73
, Aaron
175
and his sons
1121
, and put
2280
(8804)
the bonnets
4021
on them: and the priest's office
3550
shall be theirs for a perpetual
5769
statute
2708
: and thou shalt consecrate
4390
(8765)
3027
Aaron
175
and his sons
1121
.
{put: Heb. bind}
{consecrate: Heb. fill the hand of}
[恢复本]
给亚伦和他儿子们束上腰带,给他儿子们裹上头巾;他们就凭永远的定例,得了祭司的职任。又要使亚伦和他儿子们承接圣职。
8:7
[和合本]
给亚伦
5921
穿上
5414
(8799)
{
853
}内袍
3801
,束上
2296
(8799)
{
853
}腰带
9002
73
,穿上
3847
(8686)
{
853
}外袍
4598
,又加
5414
(8799)
上
5921
{
853
}以弗得
646
,{
2296
}{
(8799)
}{
853
}用其上巧工织的带子
9002
2805
把
853
以弗得
646
系
640
(8799)
在他
9001
身上
9002
,
[KJV]
And he put
5414
(8799)
upon him the coat
3801
, and girded
2296
(8799)
him with the girdle
73
, and clothed
3847
(8686)
him with the robe
4598
, and put
5414
(8799)
the ephod
646
upon him, and he girded
2296
(8799)
him with the curious girdle
2805
of the ephod
646
, and bound
640
(8799)
it
unto him therewith.
[恢复本]
给亚伦穿上内袍,束上腰带,穿上外袍,又加上以弗得,用其上巧工织的带子束上,把以弗得系在他身上;
8:13
[和合本]
摩西
4872
带了
7126
(8686)
{
853
}亚伦
175
的儿子
1121
来,给他们
853
穿上
3847
(8686)
内袍
3801
,束上
2296
(8799)
腰带
73
,包上
2280
(8799)
裹头巾
4021
{
9001
},都是照
9003
834
耶和华
3068
所吩咐
6680
(8765)
{
853
}摩西
4872
的。
[KJV]
And Moses
4872
brought
7126
(8686)
Aaron's
175
sons
1121
, and put
3847
(8686)
coats
3801
upon them, and girded
2296
(8799)
them with girdles
73
, and put
2280
(8799)
bonnets
4021
upon them; as the LORD
3068
commanded
6680
(8765)
Moses
4872
.
{put bonnets: Heb. bound bonnets}
[恢复本]
摩西叫亚伦的儿子们近前来,给他们穿上内袍,束上腰带,裹上头巾,都是照耶和华所吩咐摩西的。