搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 02329 的经节,每页20条,共1页。
1(伯22:14~赛40:22)/1  分页⇩
22:14
[和合本] 密云5645将他9001遮盖5643,使他不能3808看见7200(8799);他周游1980(8691)23298064
[KJV] Thick clouds5645 are a covering5643 to him, that he seeth7200(8799) not; and he walketh1980(8691) in the circuit2329 of heaven8064.
[恢复本] 密云将祂遮盖,使祂不能看见;祂在天的大圈上行走。
8:27
[和合本] 他立90023559(8687)高天8064,我589在那里8033;他在592184156440的周围,划出90022710(8800)圆圈2329
[KJV] When he prepared3559(8687) the heavens8064, I was there: when he set2710(8800) a compass2329 upon the face6440 of the depth8415: {a compass: or, a circle}
[恢复本] 祂立诸天,我在那里;祂在渊面周围,划出圆圈,
40:22
[和合本] 神坐3427(8802)5921地球776大圈2329之上;地上的居民3427(8802)好像蝗虫90032284。他铺张5186(8802)穹苍8064如幔子90031852,展开4969(8799)诸天如可住90013427(8800)的帐棚9003168
[KJV] It is he that sitteth3427(8802) upon the circle2329 of the earth776, and the inhabitants3427(8802) thereof are as grasshoppers2284; that stretcheth out5186(8802) the heavens8064 as a curtain1852, and spreadeth them out4969(8799) as a tent168 to dwell in3427(8800): {It is...: or, Him that}
[恢复本] 祂坐在地的大圈之上,地上的居民好像蚱蜢;祂铺张诸天如幔子,展开诸天如可住的帐棚;
 ⇧     1 伯22:14~赛40:22
 1 伯22:14~赛40:22  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页