搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 2 条包含 02353 的经节,每页20条,共1页。
1(斯1:6~斯8:15)/1  分页⇩
1:6
[和合本] 有白色2353、绿色3768、蓝色8504的帐子,用细麻94890022256、紫色713绳从592137011550内系270(8803)在白玉石59825982上;有金20913701的床榻4296摆在5921923、白1858、黄8504、黑5508玉石8336的铺石地7531上。
[KJV] Where were white2353, green3768, and blue8504, hangings , fastened270(8803) with cords2256 of fine linen948 and purple713 to silver3701 rings1550 and pillars5982 of marble8336: the beds4296 were of gold2091 and silver3701, upon a pavement7531 of red923, and blue8504, and white1858, and black5508, marble8336. {blue, hangings: or, violet, etc} {of red...: or, of porphyre, and marble and alabaster, and stone of blue colour}
[恢复本] 有白色棉织的幔子、蓝色的挂帐,用细麻绳、紫色绳系在银环和白玉石柱上,有金银的床榻摆在斑岩、白玉石、珠母、黑玉石铺的石地上。
8:15
[和合本] 末底改4782穿著蓝色8504白色2353的朝443890023830,头戴大14192091冠冕5850,又穿紫色713细麻布948的外袍8509,从王4428面前448090016440出来3318(8804);书珊78005892的人民都欢呼6670(8804)快乐8056
[KJV] And Mordecai4782 went out3318(8804) from the presence6440 of the king4428 in royal4438 apparel3830 of blue8504 and white2353, and with a great1419 crown5850 of gold2091, and with a garment8509 of fine linen948 and purple713: and the city5892 of Shushan7800 rejoiced6670(8804) and was glad8056. {blue: or, violet}
[恢复本] 末底改穿着蓝色白色的朝服,头戴大金冠冕,又穿紫色细麻布的外袍,从王面前出来;书珊城的人民都欢呼快乐。
 ⇧     1 斯1:6~斯8:15
 1 斯1:6~斯8:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页