搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 02356 的经节,每页20条,共1页。
1(撒上14:11~亚14:12)/1  分页⇩
14:11
[和合本] 二人8147就使413非利士6430的防兵4673看见1540(8735)。非利士人6430559(8799):“{2009}希伯来人568044808342244(8694)8033洞穴2356里出来了3318(8802)!”
[KJV] And both8147 of them discovered1540(8735) themselves unto the garrison4673 of the Philistines6430: and the Philistines6430 said559(8799), Behold, the Hebrews5680 come forth3318(8802) out of the holes2356 where they had hid2244(8694) themselves.
[恢复本] 他们二人就让非利士人的防兵看见。非利士人说,看哪,希伯来人从所藏的洞穴里出来了。
12:9
[和合本] 祭司3548耶何耶大3077取了3947(8799)一个259柜子727,在柜盖90021817上钻了5344(8799)一个窟窿2356,放5414(8799){853}於坛4196681,在{376}进9002935(8716)耶和华3068殿1004的右边44803225;守8104(8802)5592的祭司3548853奉到935(8800)耶和华3068殿1004的一切3605银子37015414(8804)在柜里8033
[KJV] But Jehoiada3077 the priest3548 took3947(8799) a259 chest727, and bored5344(8799) a hole2356 in the lid1817 of it, and set5414(8799) it beside681 the altar4196, on the right side3225 as one376 cometh935(8800) into the house1004 of the LORD3068: and the priests3548 that kept8104(8802) the door5592 put5414(8804) therein all the money3701 that was brought935(8716) into the house1004 of the LORD3068. {door: Heb. threshold}
[恢复本] 祭司耶何耶大取了一个柜子,在柜盖上钻了一个洞孔,放于坛旁,在进耶和华殿的右边;守门的祭司将奉到耶和华殿的一切银子投在柜里。
30:6
[和合本] 以致他们住90017931(8800)在荒900261785158之间,在地60832356和岩穴3710中;
[KJV] To dwell7931(8800) in the clifts6178 of the valleys5158, in caves2356 of the earth6083, and in the rocks3710. {caves: Heb. holes}
[恢复本] 以致他们必须住在极凶险的峡谷之间,在地洞和岩穴之中。
5:4
[和合本] 我的良人17304480门孔2356里伸进7971(8804)3027来,我便因他5921动了1993(8804)4578
[KJV] My beloved1730 put in7971(8804) his hand3027 by4480 the hole2356 of the door , and my bowels4578 were moved1993(8804) for him. {for him: or, (as some read) in me}
[恢复本] 我的良人从门孔里伸进手来,我便因他动了心肠。
8:7
[和合本] 他领935(8686)8534132691门口6607。我观看7200(8799),见2009墙上90027023有个259窟窿2356
[KJV] And he brought935(8686) me to the door6607 of the court2691; and when I looked7200(8799), behold a259 hole2356 in the wall7023.
[恢复本] 祂领我到院门口;我观看,见墙上有一洞。
2:12
[和合本] 公狮738为小狮1484撕碎2963(8802)许多食物90021767,为母狮90013833掐死活物2614(8764),把撕碎的2964、掐死的2966充满4390(8762)它的洞穴23564585
[KJV] The lion738 did tear in pieces2963(8802) enough1767 for his whelps1484, and strangled2614(8764) for his lionesses3833, and filled4390(8762) his holes2356 with prey2964, and his dens4585 with ravin2966.
[恢复本] 公狮为小狮撕碎足够的食物,为母狮掐死活物,把猎物充满它的洞,把撕碎的充满它的穴。
14:12
[和合本] 耶和华3068用灾殃4046攻击5062(8799)8535921耶路撒冷3389争战6633(8804)8343605国人5971,必是1961这样2063:{834}他们1931{5921}两脚7272站立5975(8802)的时候,肉1320必消没4743(8687),眼5869在眶90022356中干瘪4743(8735),舌3956在口90026310中溃烂4743(8735)
[KJV] And this shall be the plague4046 wherewith the LORD3068 will smite5062(8799) all the people5971 that have fought6633(8804) against Jerusalem3389; Their flesh1320 shall consume away4743(8687) while they stand5975(8802) upon their feet7272, and their eyes5869 shall consume away4743(8735) in their holes2356, and their tongue3956 shall consume away4743(8735) in their mouth6310.
[恢复本] 耶和华用以击打与耶路撒冷争战之众民的灾殃,必是这样:他们两脚站立的时候,肉必腐烂,眼在眶中腐烂,舌在口中腐烂。
 ⇧     1 撒上14:11~亚14:12
 1 撒上14:11~亚14:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页