搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 13 条包含 02365 的经节,每页20条,共1页。
1(撒下15:32~代上27:33)/1  分页⇩
15:32
[和合本] {1961}大卫1732到了935(8804){5704}山顶7218、{834}敬拜7812(8691)9001430的地方8033,见2009亚基人757户筛2365,衣服3801撕裂7167(8803),头72185921灰尘127来迎接他90017125(8800)
[KJV] And it came to pass, that when David1732 was come935(8804) to the top7218 of the mount , where he worshipped7812(8691) God430, behold, Hushai2365 the Archite757 came to meet7125(8800) him with his coat3801 rent7167(8803), and earth127 upon his head7218:
[恢复本] 大卫到了山顶敬拜神的地方,见亚基人户筛,衣服撕裂,头蒙尘土来迎接他。
15:37
[和合本] 於是,大卫1732的朋友7463户筛2365进了935(8799)5892;押沙龙53也进了935(8799)耶路撒冷3389
[KJV] So Hushai2365 David's1732 friend7463 came935(8799) into the city5892, and Absalom53 came935(8799) into Jerusalem3389.
[恢复本] 于是,大卫的朋友户筛进了城;押沙龙也进了耶路撒冷。
16:16
[和合本] {1961}{9003}{834}大卫1732的朋友7463亚基人757户筛2365935(8804)413押沙龙53,{2365}对41353559(8799):“愿王4428万岁2421(8799)!愿王4428万岁2421(8799)!”
[KJV] And it came to pass, when Hushai2365 the Archite757, David's1732 friend7463, was come935(8804) unto Absalom53, that Hushai2365 said559(8799) unto Absalom53, God save2421(8799) the king4428, God save2421(8799) the king4428. {God...: Heb. Let the king live}
[恢复本] 大卫的朋友亚基人户筛来见押沙龙,对他说,愿王万岁!愿王万岁!
16:17
[和合本] 押沙龙53413户筛2365559(8799):“这2088是你恩待2617{853}朋友7453吗?为甚么900141003808854你的朋友7453同去1980(8804)呢?”
[KJV] And Absalom53 said559(8799) to Hushai2365, Is this thy kindness2617 to thy friend7453? why wentest1980(8804) thou not with thy friend7453?
[恢复本] 押沙龙对户筛说,这是你以恩慈待朋友么?为什么不与你的朋友同去呢?
16:18
[和合本] 户筛2365413押沙龙53559(8799):“不然3808,{3588}耶和华3068和这20885971,并以色列34783605376834拣选977(8804)的,我必1961归顺他9001,与他854同住3427(8799)
[KJV] And Hushai2365 said559(8799) unto Absalom53, Nay; but whom the LORD3068, and this people5971, and all the men376 of Israel3478, choose977(8804), his will I be, and with him will I abide3427(8799).
[恢复本] 户筛对押沙龙说,不然,耶和华和这民,并以色列众人所拣选的,我必归顺他,与他同住。
17:5
[和合本] 押沙龙53559(8799):“要49947121(8798){1571}亚基人757户筛90012365来,我们也1571要听8085(8799)1931怎样410090026310。”
[KJV] Then said559(8799) Absalom53, Call7121(8798) now Hushai2365 the Archite757 also, and let us hear8085(8799) likewise what he saith6310. {what...: Heb. what is in his mouth}
[恢复本] 押沙龙说,把亚基人户筛也召来,我们也要听他怎样说。
17:6
[和合本] 户筛2365到了935(8799){413}押沙龙53面前,押沙龙53{559}{(8799)}向他4139001559(8800):“亚希多弗302是如此如此2088900316971696(8765)的,我们照著853他的话16976213(8799)可以不可以?若518不可369,你859就说吧1696(8761)!”
[KJV] And when Hushai2365 was come935(8799) to Absalom53, Absalom53 spake559(8799) unto him, saying559(8800), Ahithophel302 hath spoken1696(8765) after this manner1697: shall we do6213(8799) after his saying1697? if not; speak1696(8761) thou. {his saying: Heb. his word}
[恢复本] 户筛到了押沙龙那里,押沙龙向他说,亚希多弗是如此如此说的,他所说的,我们可以去行么?若不可以,你就说吧。
17:7
[和合本] 户筛2365413押沙龙53559(8799):“亚希多弗3022063900264718343289(8804)的谋609838082896。”
[KJV] And Hushai2365 said559(8799) unto Absalom53, The counsel6098 that Ahithophel302 hath given3289(8804) is not good2896 at this time6471. {given: Heb. counselled}
[恢复本] 户筛对押沙龙说,亚希多弗这次所定的计谋不好。
17:8
[和合本] 户筛2365又说559(8799):“你859知道3045(8804){3588},853你父亲1853跟随他的人582都是1992勇士1368,现在他们1992心里5315恼怒4751,如同田野90027704丢崽子7909的母熊90031677一般,而且你父亲1是个战4421376,必不38088545971一同住宿3885(8799)
[KJV] For, said559(8799) Hushai2365, thou knowest3045(8804) thy father1 and his men582, that they be mighty men1368, and they be chafed4751 in their minds5315, as a bear1677 robbed7909 of her whelps in the field7704: and thy father1 is a man376 of war4421, and will not lodge3885(8799) with the people5971. {chafed...: Heb. bitter of soul}
[恢复本] 户筛又说,你知道,你父亲和跟随他的人都是勇士,现在他们魂里苦恼,如同田野丢崽子的母熊一般,而且你父亲是个战士,必不和民一同住宿。
17:14
[和合本] 押沙龙53和以色列34783605376559(8799):“亚基人757户筛2365的计谋6098比亚希多弗302的计谋44806098更好2896!”这是因耶和华3068定意6680(8765)破坏90016565(8687){853}亚希多弗302的良28966098,{3068}为要900190025668935(8687){853}祸7451413押沙龙53
[KJV] And Absalom53 and all the men376 of Israel3478 said559(8799), The counsel6098 of Hushai2365 the Archite757 is better2896 than the counsel6098 of Ahithophel302. For the LORD3068 had appointed6680(8765) to defeat6565(8687) the good2896 counsel6098 of Ahithophel302, to the intent5668 that the LORD3068 might bring935(8687) evil7451 upon Absalom53. {appointed: Heb. commanded}
[恢复本] 押沙龙和以色列众人说,亚基人户筛的计谋比亚希多弗的计谋更好;这是因耶和华命定要破坏亚希多弗的良谋,为要使灾祸临到押沙龙。
17:15
[和合本] 户筛2365413祭司3548撒督6659413亚比亚他54559(8799):“亚希多弗302853押沙龙53853以色列3478的长老2205所定的计谋3289(8804)是如此90032063如此90032063,我589所定的计谋3289(8804)是如此90032063如此90032063
[KJV] Then said559(8799) Hushai2365 unto Zadok6659 and to Abiathar54 the priests3548, Thus and thus did Ahithophel302 counsel3289(8804) Absalom53 and the elders2205 of Israel3478; and thus and thus have I counselled3289(8804).
[恢复本] 户筛对祭司撒督和亚比亚他说,亚希多弗为押沙龙和以色列的长老所定的计谋是如此如此,我所定的计谋是如此如此。
4:16
[和合本] 在亚设9002836和亚禄1175有户筛2365的儿子1121巴拿1195
[KJV] Baanah1195 the son1121 of Hushai2365 was in Asher836 and in Aloth1175:
[恢复本] 在亚设和比亚禄有户筛的儿子巴拿;
27:33
[和合本] 亚希多弗302也作王的90014428谋士3289(8802)。亚基人757户筛2365作王4428的陪伴7453
[KJV] And Ahithophel302 was the king's4428 counsellor3289(8802): and Hushai2365 the Archite757 was the king's4428 companion7453:
[恢复本] 亚希多弗也作王的谋士;亚基人户筛作王的朋友;
 ⇧     1 撒下15:32~代上27:33
 1 撒下15:32~代上27:33  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页