旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
19:15
[和合本]
耶和华
3068
对他
413
说
559
(8799)
:“你回
7725
(8798)
去
3212
(8798)
,从旷野
4480
4057
往
9001
1870
大马士革
1834
去。到了
935
(8804)
那里,就要膏
4886
(8804)
{
853
}哈薛
2371
作
5921
亚兰
758
王
9001
4428
,
[KJV]
And the LORD
3068
said
559
(8799)
unto him, Go
3212
(8798)
, return
7725
(8798)
on thy way
1870
to the wilderness
4057
of Damascus
1834
: and when thou comest
935
(8804)
, anoint
4886
(8804)
Hazael
2371
to be
king
4428
over Syria
758
:
[恢复本]
耶和华对他说,你去吧,从你的原路回大马色的旷野去;到了那里,就要膏哈薛作亚兰王,
19:17
[和合本]
将来
1961
躲避
4422
(8737)
哈薛
2371
之刀
4480
2719
的,必被耶户
3058
所杀
4191
(8686)
;躲避
4422
(8737)
耶户
3058
之刀
4480
2719
的,必被以利沙
477
所杀
4191
(8686)
。
[KJV]
And it shall come to pass,
that
him that escapeth
4422
(8737)
the sword
2719
of Hazael
2371
shall Jehu
3058
slay
4191
(8686)
: and him that escapeth
4422
(8737)
from the sword
2719
of Jehu
3058
shall Elisha
477
slay
4191
(8686)
.
[恢复本]
将来躲过哈薛之刀的,必被耶户所杀;躲过耶户之刀的,必被以利沙所杀。
8:8
[和合本]
王
4428
就吩咐
413
哈薛
2371
说
559
(8799)
:“你{
9002
}{
3027
}带著
3947
(8798)
礼物
4503
去
3212
(8798)
见
9001
7125
(8800)
神
430
人
376
,托他
4480
854
求问
1875
(8804)
{
853
}耶和华
3068
{
9001
}{
559
}{
(8800)
},我这
2088
病
4480
2483
能好
2421
(8799)
不能好?”
[KJV]
And the king
4428
said
559
(8799)
unto Hazael
2371
, Take
3947
(8798)
a present
4503
in thine hand
3027
, and go
3212
(8798)
, meet
7125
(8800)
the man
376
of God
430
, and enquire
1875
(8804)
of the LORD
3068
by him, saying
559
(8800)
, Shall I recover
2421
(8799)
of this disease
2483
?
[恢复本]
王就对哈薛说,你带着礼物去见神人,托他求问耶和华,说,我这病能好不能好?
8:9
[和合本]
於是哈薛
2371
用
3947
(8799)
{
9002
}{
3027
}四十
705
个骆驼
1581
,驮著
4853
大马士革
1834
的各样
3605
美物
2898
为礼物
4503
,去
3212
(8799)
见
9001
7125
(8800)
以利沙。到了
935
(8799)
他那里,站
5975
(8799)
在他面前
9001
6440
,说
559
(8799)
:“你儿子
1121
亚兰
758
王
4428
便.哈达
1130
打发我
7971
(8804)
来见你
413
,他问说
9001
559
(8800)
:『我这
2088
病
4480
2483
能好
2421
(8799)
不能好?』”
[KJV]
So Hazael
2371
went
3212
(8799)
to meet
7125
(8800)
him, and took
3947
(8799)
a present
4503
with him
3027
, even of every good thing
2898
of Damascus
1834
, forty
705
camels
1581
' burden
4853
, and came
935
(8799)
and stood
5975
(8799)
before
6440
him, and said
559
(8799)
, Thy son
1121
Benhadad
1130
king
4428
of Syria
758
hath sent
7971
(8804)
me to thee, saying
559
(8800)
, Shall I recover
2421
(8799)
of this disease
2483
?
{with...: Heb. in his hand}
[恢复本]
于是哈薛带着大马色的各样美物为礼物,用四十匹骆驼驮着,去见以利沙。到了他那里,站在他面前,说,你儿子亚兰王便哈达打发我来见你,他问说,我这病能好不能好?
8:12
[和合本]
哈薛
2371
说
559
(8799)
:“我主
113
为甚么
4069
哭
1058
(8802)
?”回答
1058
(8802)
说
559
(8799)
:“因为
3588
我知道
3045
(8804)
{
853
}{
834
}你必{
6213
}{
(8799)
}苦害
7451
以色列
3478
人
9001
1121
,用火
9002
784
焚烧
7971
(8762)
他们的保障
4013
,用刀
9002
2719
杀死
2026
(8799)
他们的壮丁
970
,摔死
7376
(8762)
他们的婴孩
5768
,剖开
1234
(8762)
他们的孕妇
2030
。”
[KJV]
And Hazael
2371
said
559
(8799)
, Why weepeth
1058
(8802)
my lord
113
? And he answered
559
(8799)
, Because I know
3045
(8804)
the evil
7451
that thou wilt do
6213
(8799)
unto the children
1121
of Israel
3478
: their strong holds
4013
wilt thou set
7971
(8762)
on fire
784
, and their young men
970
wilt thou slay
2026
(8799)
with the sword
2719
, and wilt dash
7376
(8762)
their children
5768
, and rip up
1234
(8762)
their women with child
2030
.
[恢复本]
哈薛说,我主为什么哭?以利沙说,因为我知道你对以色列人所要行的恶:你要用火焚烧他们的保障,用刀杀死他们的壮丁,摔死他们的婴孩,剖开他们的孕妇。
8:13
[和合本]
哈薛
2371
说
559
(8799)
:“{
3588
}你仆人
5650
算甚么
4100
,不过是一条狗
3611
,焉能
3588
行
6213
(8799)
这
2088
大
1419
事
1697
呢?”以利沙
477
回答
559
(8799)
说:“耶和华
3068
指示我
7200
(8689)
,你
853
必作
5921
亚兰
758
王
4428
。”
[KJV]
And Hazael
2371
said
559
(8799)
, But what,
is
thy servant
5650
a dog
3611
, that he should do
6213
(8799)
this great
1419
thing
1697
? And Elisha
477
answered
559
(8799)
, The LORD
3068
hath shewed
7200
(8689)
me that thou
shalt be
king
4428
over Syria
758
.
[恢复本]
哈薛说,你仆人算什么,不过是一条狗,怎能行这大事呢?以利沙说,耶和华指示我,你必作亚兰王。
8:15
[和合本]
{
1961
}次日
4480
4283
,哈薛拿
3947
(8799)
被窝
4346
浸
2881
(8799)
在水
9002
4325
中,蒙
6566
(8799)
住
5921
王的脸
6440
,王就死了
4191
(8799)
。於是哈薛
2371
篡了他
8478
的位
4427
(8799)
。
[KJV]
And it came to pass on the morrow
4283
, that he took
3947
(8799)
a thick cloth
4346
, and dipped
2881
(8799)
it
in water
4325
, and spread
6566
(8799)
it
on his face
6440
, so that he died
4191
(8799)
: and Hazael
2371
reigned
4427
(8799)
in his stead.
[恢复本]
次日,哈薛拿被衾浸在水中,蒙住王的脸,王就死了;于是哈薛篡了他的位。
8:28
[和合本]
他与
854
亚哈
256
的儿子
1121
约兰
3141
同往基列
1568
的拉末
9002
7433
去
3212
(8799)
,与
5973
亚兰
758
王
4428
哈薛
2371
争战
9001
4421
。亚兰人
761
打伤了
5221
(8686)
{
853
}约兰
3141
,
[KJV]
And he went
3212
(8799)
with Joram
3141
the son
1121
of Ahab
256
to the war
4421
against Hazael
2371
king
4428
of Syria
758
in Ramothgilead
7433
1568
; and the Syrians
761
wounded
5221
(8686)
Joram
3141
.
[恢复本]
他与亚哈的儿子约兰同往基列的拉末去,与亚兰王哈薛争战。亚兰人打伤了约兰。
8:29
[和合本]
约兰
3141
王
4428
回
7725
(8799)
到耶斯列
9002
3157
,医治
9001
7495
(8692)
在拉末
9002
7414
与
854
亚兰
758
王
4428
哈薛
2371
打仗
9002
3898
(8736)
的时候{
761
}所
834
受
5221
(8686)
的
4480
伤
4347
。犹大
3063
王
4428
约兰
3088
的儿子
1121
亚哈谢
274
因为
3588
{
1931
}亚哈
256
的儿子
1121
约兰
3141
病了
2470
(8802)
,就下
3381
(8804)
到耶斯列
9002
3157
看望
9001
7200
(8800)
他
853
。
[KJV]
And king
4428
Joram
3141
went back
7725
(8799)
to be healed
7495
(8692)
in Jezreel
3157
of the wounds
4347
which the Syrians
761
had given
5221
(8686)
him at Ramah
7414
, when he fought
3898
(8736)
against Hazael
2371
king
4428
of Syria
758
. And Ahaziah
274
the son
1121
of Jehoram
3088
king
4428
of Judah
3063
went down
3381
(8804)
to see
7200
(8800)
Joram
3141
the son
1121
of Ahab
256
in Jezreel
3157
, because he was sick
2470
(8802)
.
{which...: Heb. wherewith the Syrians had wounded}
{Ramah: called Ramoth}
{sick: Heb. wounded}
[恢复本]
约兰王回到耶斯列,医治在拉末与亚兰王哈薛打仗的时候所受的伤。犹大王约兰的儿子亚哈谢,因为亚哈的儿子约兰病了,就下到耶斯列看望他。
9:14
[和合本]
这样,宁示
5250
的孙子
1121
、约沙法
3092
的儿子
1121
耶户
3058
背叛
7194
(8691)
{
413
}约兰
3141
。先是约兰
3141
和以色列
3478
众人
3605
因为
4480
6440
亚兰
758
王
4428
哈薛
2371
的缘故,{
1931
}{
1961
}把守
8104
(8802)
基列
1568
的拉末
9002
7433
;
[KJV]
So Jehu
3058
the son
1121
of Jehoshaphat
3092
the son
1121
of Nimshi
5250
conspired
7194
(8691)
against Joram
3141
. (Now Joram
3141
had kept
8104
(8802)
Ramothgilead
7433
1568
, he and all Israel
3478
, because
6440
of Hazael
2371
king
4428
of Syria
758
.
[恢复本]
这样,宁示的孙子,约沙法的儿子耶户,背叛约兰。(先是约兰和全以色列因为亚兰王哈薛的缘故,把守基列的拉末;
9:15
[和合本]
但约兰
3088
王
4428
回
7725
(8799)
到耶斯列
9002
3157
,医治
9001
7495
(8692)
与
854
亚兰
758
王
4428
哈薛
2371
打仗
9002
3898
(8736)
所
834
{
761
}受
5221
(8686)
的{
4480
}伤
4347
。耶户
3058
说
559
(8799)
:“若
518
合
3426
你们的意思
5315
,就不
408
容人逃
6412
出
3318
(8799)
{
4480
}城
5892
往耶斯列
9002
3157
报信
9001
5046
(8687)
去
9001
3212
(8800)
。”
[KJV]
But king
4428
Joram
3088
was returned
7725
(8799)
to be healed
7495
(8692)
in Jezreel
3157
of the wounds
4347
which the Syrians
761
had given
5221
(8686)
him, when he fought
3898
(8736)
with Hazael
2371
king
4428
of Syria
758
.) And Jehu
3058
said
559
(8799)
, If it be
3426
your minds
5315
,
then
let none
408
go forth
3318
(8799)
nor
escape
6412
out of the city
5892
to go
3212
(8800)
to tell
5046
(8687)
it
in Jezreel
3157
.
{Joram: Heb. Jehoram but not in verse sixteen}
{had given: Heb. smote}
{let none...: Heb. let no escaper go, etc}
[恢复本]
但约兰王回到耶斯列,医治与亚兰王哈薛打仗时,亚兰人使他受的伤。)耶户说,若合你们的意思,就不容人逃出城往耶斯列去报信。
10:32
[和合本]
在那些
1992
日子
9002
3117
,耶和华
3068
才
2490
(8689)
割裂
9001
7096
(8763)
以色列
9002
3478
国,使哈薛
2371
攻击
5221
(8686)
{
9002
}{
3605
}以色列
3478
的境界
1366
,
[KJV]
In those days
3117
the LORD
3068
began
2490
(8689)
to cut
7096
0
Israel
3478
short
7096
(8763)
: and Hazael
2371
smote
5221
(8686)
them in all the coasts
1366
of Israel
3478
;
{to cut: Heb. to cut off the ends}
[恢复本]
在那些日子,耶和华开始割削以色列国;哈薛在以色列的四境击败他们,
12:17
[和合本]
那时
227
,亚兰
758
王
4428
哈薛
2371
上来
5927
(8799)
攻打
3898
(8735)
{
5921
}迦特
1661
,攻取了
3920
(8799)
,{
2371
}就定
7760
(8799)
意
6440
上来
9001
5927
(8800)
攻打
5921
耶路撒冷
3389
。
[KJV]
Then Hazael
2371
king
4428
of Syria
758
went up
5927
(8799)
, and fought
3898
(8735)
against Gath
1661
, and took
3920
(8799)
it: and Hazael
2371
set
7760
(8799)
his face
6440
to go up
5927
(8800)
to Jerusalem
3389
.
[恢复本]
那时,亚兰王哈薛上来攻打迦特,攻取了;哈薛就定意上来攻打耶路撒冷。
12:18
[和合本]
犹大
3063
王
4428
约阿施
3060
将
3947
(8799)
{
853
}他列祖
1
犹大
3063
王
4428
约沙法
3092
、约兰
3088
、亚哈谢
274
所
834
分别为圣
6942
(8689)
的物
6944
和
853
自己所分别为圣的物
6944
,并
853
耶和华
3068
殿
1004
与王
4428
宫
1004
府库
9002
214
里{
4672
}{
(8737)
}所有的
3605
金子
2091
都送
7971
(8799)
给亚兰
758
王
4428
哈薛
9001
2371
;哈薛就不上
4480
5921
耶路撒冷
3389
来了
5927
(8799)
。
[KJV]
And Jehoash
3060
king
4428
of Judah
3063
took
3947
(8799)
all the hallowed things
6944
that Jehoshaphat
3092
, and Jehoram
3088
, and Ahaziah
274
, his fathers
1
, kings
4428
of Judah
3063
, had dedicated
6942
(8689)
, and his own hallowed things
6944
, and all the gold
2091
that was
found
4672
(8737)
in the treasures
214
of the house
1004
of the LORD
3068
, and in the king's
4428
house
1004
, and sent
7971
(8799)
it
to Hazael
2371
king
4428
of Syria
758
: and he went away
5927
(8799)
from Jerusalem
3389
.
{went...: Heb. went up}
[恢复本]
犹大王约阿施将一切分别为圣的物,就是他列祖犹大王约沙法、约兰、亚哈谢所分别为圣的物,和自己所分别为圣的物,并耶和华殿与王宫府库里所有的金子,都送给亚兰王哈薛;哈薛就从耶路撒冷退去了。
13:3
[和合本]
於是,耶和华
3068
的怒气
639
向以色列
9002
3478
人发作
2734
(8799)
,将他们屡次
3605
3117
交
5414
(8799)
在亚兰
758
王
4428
哈薛
2371
{
9002
}{
3027
}和他{
2371
}儿子
1121
便.哈达
1130
的手
9002
3027
里。
[KJV]
And the anger
639
of the LORD
3068
was kindled
2734
(8799)
against Israel
3478
, and he delivered
5414
(8799)
them into the hand
3027
of Hazael
2371
king
4428
of Syria
758
, and into the hand
3027
of Benhadad
1130
the son
1121
of Hazael
2371
, all
their
days
3117
.
[恢复本]
于是耶和华的怒气向以色列人发作,将他们屡次交在亚兰王哈薛和他儿子便哈达的手里。
13:22
[和合本]
约哈斯
3059
年间,亚兰
758
王
4428
哈薛
2371
屡次{
3605
}{
3117
}欺压
3905
(8804)
{
853
}以色列
3478
人。
[KJV]
But Hazael
2371
king
4428
of Syria
758
oppressed
3905
(8804)
Israel
3478
all the days
3117
of Jehoahaz
3059
.
[恢复本]
约哈斯在世的一切日子,亚兰王哈薛屡次欺压以色列人。
13:24
[和合本]
亚兰
758
王
4428
哈薛
2371
死了
4191
(8799)
,他儿子
1121
便・哈达
1130
接续他
8478
作王
4427
(8799)
。
[KJV]
So Hazael
2371
king
4428
of Syria
758
died
4191
(8799)
; and Benhadad
1130
his son
1121
reigned
4427
(8799)
in his stead.
[恢复本]
亚兰王哈薛死了,他儿子便哈达接续他作王。
13:25
[和合本]
从前哈薛和约阿施
3060
的父亲
1
约哈斯
3059
争战
9002
4421
,{
4480
}{
3027
}攻取
3947
(8799)
{
7725
}{
(8799)
}了{
853
}些城邑
5892
,{
834
}现在约哈斯
3059
的儿子
1121
约阿施
3101
三
7969
次
6471
打败
5221
(8689)
哈薛
2371
的儿子
1121
便・哈达
1130
{
4480
}{
3027
},就收
3947
(8804)
回
7725
(8686)
了{
853
}以色列
3478
的城邑
5892
。
[KJV]
And Jehoash
3060
the son
1121
of Jehoahaz
3059
took
3947
(8799)
again
7725
(8799)
out of the hand
3027
of Benhadad
1130
the son
1121
of Hazael
2371
the cities
5892
, which he had taken
3947
(8804)
out of the hand
3027
of Jehoahaz
3059
his father
1
by war
4421
. Three
7969
times
6471
did Joash
3101
beat
5221
(8689)
him, and recovered
7725
(8686)
the cities
5892
of Israel
3478
.
{took...: Heb. returned and took}
[恢复本]
从前哈薛和约阿施的父亲约哈斯争战时所攻取的城邑,现在约哈斯的儿子约阿施,都从哈薛的儿子便哈达手中夺回;约阿施三次打败便哈达,收回了以色列的城邑。
22:5
[和合本]
{
1571
}他听从{
1980
}{
(8804)
}亚哈家的计谋
9002
6098
,同
854
以色列
3478
王
4428
亚哈
256
的儿子
1121
约兰
3088
往基列
1568
的拉末
9002
7433
去
3212
(8799)
,与
5921
亚兰
758
王
4428
哈薛
2371
争战
9001
4421
;亚兰人
7421
打伤了
5221
(8686)
{
853
}约兰
3141
。
[KJV]
He walked
1980
(8804)
also after their counsel
6098
, and went
3212
(8799)
with Jehoram
3088
the son
1121
of Ahab
256
king
4428
of Israel
3478
to war
4421
against Hazael
2371
king
4428
of Syria
758
at Ramothgilead
7433
1568
: and the Syrians
7421
smote
5221
(8686)
Joram
3141
.
[恢复本]
他照亚哈家的计谋而行,同以色列王亚哈的儿子约兰往基列的拉末去,与亚兰王哈薛争战。亚兰人打伤了约兰,
22:6
[和合本]
约兰回
7725
(8799)
到耶斯列
9002
3157
,医治
9001
7495
(8692)
{
3588
}在拉末
9002
7414
与
854
亚兰
758
王
4428
哈薛
2371
打仗
9002
3898
(8736)
所
834
受的
5221
(8689)
伤
4347
,犹大
3063
王
4428
约兰
3088
的儿子
1121
亚撒利雅
5838
(就是亚哈谢)因为
3588
亚哈
256
的儿子
1121
约兰
1931
病了
2470
(8802)
,就下
3381
(8804)
到耶斯列
9002
3157
看望
9001
7200
(8800)
{
853
}他
3088
。
[KJV]
And he returned
7725
(8799)
to be healed
7495
(8692)
in Jezreel
3157
because of the wounds
4347
which were given
5221
(8689)
him at Ramah
7414
, when he fought
3898
(8736)
with Hazael
2371
king
4428
of Syria
758
. And Azariah
5838
the son
1121
of Jehoram
3088
king
4428
of Judah
3063
went down
3381
(8804)
to see
7200
(8800)
Jehoram
3088
the son
1121
of Ahab
256
at Jezreel
3157
, because he was sick
2470
(8802)
.
{which...: Heb. wherewith they wounded him}
{Azariah: also called, Ahaziah, or, Jehoahaz}
[恢复本]
约兰回到耶斯列,医治在拉末与亚兰王哈薛打仗所受的伤。犹大王约兰的儿子亚哈谢因为亚哈的儿子约兰病了,就下到耶斯列看望他。
⇧
首
⇦
1
王上19:15~代下22:6
⇨
尾
1
王上19:15~代下22:6
2
摩1:4~摩1:4
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
21
条包含
02371
的经节,每页
20
条,共
2
页。
⇦
1
(
王上19:15~代下22:6
)/
2
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页