搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 237 条包含 02421 的经节,每页20条,共12页。
1(创5:3~创9:28)/12  分页⇩
5:3
[和合本] 亚当121活到2421(8799)一百3967三十79708141,生了3205(8686)一个儿子,形像90021823样式90036754和自己相似,就给他起7121(8799){853}名8034叫塞特8352
[KJV] And Adam121 lived2421(8799) an hundred3967 and thirty7970 years8141, and begat3205(8686) a son in his own likeness1823, after his image6754; and called7121(8799) his name8034 Seth8352:
[恢复本] 亚当活到一百三十岁,生了一个儿子,样式和形像与自己相似,就给他起名叫塞特。
5:6
[和合本] 塞特8352活到2421(8799)一百39678141零五25688141,生了3205(8686){853}以挪士583
[KJV] And Seth8352 lived2421(8799) an hundred39678141 and five2568 years8141, and begat3205(8686) Enos583: {Enos: Heb. Enosh}
[恢复本] 塞特活到一百零五岁,生了以挪士。
5:7
[和合本] 塞特83523205(8687){853}以挪士583之后310,又活了2421(8799)808339678141零七76518141,并且生3205(8686)1121养女1323
[KJV] And Seth8352 lived2421(8799) after310 he begat3205(8687) Enos583 eight8083 hundred39678141 and seven7651 years8141, and begat3205(8686) sons1121 and daughters1323:
[恢复本] 塞特生以挪士之后,又活了八百零七年,并且生儿生女。
5:9
[和合本] 以挪士583活到2421(8799)九十86738141,生了3205(8686){853}该南7018
[KJV] And Enos583 lived2421(8799) ninety8673 years8141, and begat3205(8686) Cainan7018: {Cainan: Heb. Kenan}
[恢复本] 以挪士活到九十岁,生了该南。
5:10
[和合本] 以挪士5833205(8687){853}该南7018之后310,又活了2421(8799)808339678141一十五624025688141,并且生3205(8686)1121养女1323
[KJV] And Enos583 lived2421(8799) after310 he begat3205(8687) Cainan7018 eight8083 hundred39678141 and fifteen62402568 years8141, and begat3205(8686) sons1121 and daughters1323:
[恢复本] 以挪士生该南之后,又活了八百一十五年,并且生儿生女。
5:12
[和合本] 该南7018活到2421(8799)七十76578141,生了3205(8686){853}玛勒列4111
[KJV] And Cainan7018 lived2421(8799) seventy7657 years8141, and begat3205(8686) Mahalaleel4111: {Mahalaleel: Gr. Maleleel}
[恢复本] 该南活到七十岁,生了玛勒列。
5:13
[和合本] 该南70183205(8687){853}玛勒列4111之后310,又活了2421(8799)808339678141四十7058141,并且生3205(8686)1121养女1323
[KJV] And Cainan7018 lived2421(8799) after310 he begat3205(8687) Mahalaleel4111 eight8083 hundred39678141 and forty705 years8141, and begat3205(8686) sons1121 and daughters1323:
[恢复本] 该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿生女。
5:15
[和合本] 玛勒列4111活到2421(8799)六十8346814125688141,生了3205(8686){853}雅列3382
[KJV] And Mahalaleel4111 lived2421(8799) sixty83468141 and five2568 years8141, and begat3205(8686) Jared3382: {Jared: Heb. Jered}
[恢复本] 玛勒列活到六十五岁,生了雅列。
5:16
[和合本] 玛勒列41113205(8687){853}雅列3382之后310,又活了2421(8799)808339678141三十79708141,并且生3205(8686)1121养女1323
[KJV] And Mahalaleel4111 lived2421(8799) after310 he begat3205(8687) Jared3382 eight8083 hundred39678141 and thirty7970 years8141, and begat3205(8686) sons1121 and daughters1323:
[恢复本] 玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿生女。
5:18
[和合本] 雅列3382活到2421(8799)一百3967六十8346814181478141,生了3205(8686){853}以诺2585
[KJV] And Jared3382 lived2421(8799) an hundred3967 sixty83468141 and two8147 years8141, and he begat3205(8686) Enoch2585:
[恢复本] 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
5:19
[和合本] 雅列33823205(8687){853}以诺2585之后310,又活了2421(8799)808339678141,并且生3205(8686)1121养女1323
[KJV] And Jared3382 lived2421(8799) after310 he begat3205(8687) Enoch2585 eight8083 hundred3967 years8141, and begat3205(8686) sons1121 and daughters1323:
[恢复本] 雅列生以诺之后,又活了八百年,并且生儿生女。
5:21
[和合本] 以诺2585活到2421(8799)六十834625688141,生了3205(8686){853}玛土撒拉4968
[KJV] And Enoch2585 lived2421(8799) sixty8346 and five2568 years8141, and begat3205(8686) Methuselah4968: {Methuselah: Gr. Mathusala}
[恢复本] 以诺活到六十五岁,生了玛土撒拉。
5:25
[和合本] 玛土撒拉4968活到2421(8799)一百39678141八十808476518141,生了3205(8686){853}拉麦3929
[KJV] And Methuselah4968 lived2421(8799) an hundred39678141 eighty8084 and seven7651 years8141, and begat3205(8686) Lamech3929:
[恢复本] 玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。
5:26
[和合本] 玛土撒拉49683205(8687){853}拉麦3929之后310,又活了2421(8799)765139678141八十808481478141,并且生3205(8686)1121养女1323
[KJV] And Methuselah4968 lived2421(8799) after310 he begat3205(8687) Lamech3929 seven7651 hundred39678141 eighty8084 and two8147 years8141, and begat3205(8686) sons1121 and daughters1323: {Lamech: Heb. Lemech}
[恢复本] 玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿生女。
5:28
[和合本] 拉麦3929活到2421(8799)一百39678141八十808481478141,生了3205(8686)一个儿子1121
[KJV] And Lamech3929 lived2421(8799) an hundred39678141 eighty8084 and two8147 years8141, and begat3205(8686) a son1121:
[恢复本] 拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
5:30
[和合本] 拉麦39293205(8687){853}挪亚5146之后310,又活了2421(8799)256839678141九十867325688141,并且生3205(8686)1121养女1323
[KJV] And Lamech3929 lived2421(8799) after310 he begat3205(8687) Noah5146 five2568 hundred39678141 ninety8673 and five2568 years8141, and begat3205(8686) sons1121 and daughters1323:
[恢复本] 拉麦生挪亚之后,又活了五百九十五年,并且生儿生女。
6:19
[和合本]44803605有血肉的1320{4480}{3605}活物2416,每样{4480}{3605}两个8147,{1961}一公2145一母5347,你要带进935(8686){413}方舟8392,好在你854那里保全生命90012421(8687)
[KJV] And of every living thing2416 of all flesh1320, two8147 of every sort shalt thou bring935(8686) into the ark8392, to keep them alive2421(8687) with thee; they shall be male2145 and female5347.
[恢复本] 凡有血肉的活物,每样两个,有公有母,你要带进方舟,好与你一同保全生命。
6:20
[和合本] 飞鸟44805775各从其类90014327,牲畜4480929各从其类90014327,地上的127昆虫448036057431各从其类90014327,每样44803605两个8147,要到935(8799)你那里413,好保全生命90012421(8687)
[KJV] Of fowls5775 after their kind4327, and of cattle929 after their kind4327, of every creeping thing7431 of the earth127 after his kind4327, two8147 of every sort shall come935(8799) unto thee, to keep them alive2421(8687).
[恢复本] 飞鸟各从其类,牲畜各从其类,地上的爬物各从其类,每样两个,要到你那里,好保全生命。
7:3
[和合本] 空中8064的飞鸟448057751571要带七7651214576515347,可以留种2233,活90012421(8763)592136057766440
[KJV] Of fowls5775 also of the air8064 by sevens76517651, the male2145 and the female5347; to keep24210 seed2233 alive2421(8763) upon the face6440 of all the earth776. {by sevens: Heb. seven seven}
[恢复本] 空中的飞鸟,也要带七对公母;可以留种,活在全地上,
9:28
[和合本] 洪水3999以后310,挪亚5146又活了2421(8799)796939678141五十25728141
[KJV] And Noah5146 lived2421(8799) after310 the flood3999 three7969 hundred39678141 and fifty2572 years8141.
[恢复本] 洪水以后,挪亚又活了三百五十年。
 ⇧     1 创5:3~创9:28
 1 创5:3~创9:28    2 创11:11~创19:32    3 创19:34~利25:35    4 利25:36~申33:6    5 书2:13~王上1:25    6 王上1:31~王下13:21    7 王下14:17~诗22:26    8 诗22:29~诗119:93    9 诗119:107~赛26:14    10 赛26:19~结13:19    11 结13:22~结33:19    12 结37:3~亚13:3  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页