旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
5:11
[和合本]
泰尔
6865
王
4428
希兰
2438
将香柏
730
木
6086
运到
413
大卫
1732
那里,又差遣
7971
(8799)
使者
4397
和木匠
2796
、石匠
7023
68
给大卫
9001
1732
建造
1129
(8799)
宫殿
1004
。
[KJV]
And Hiram
2438
king
4428
of Tyre
6865
sent
7971
(8799)
messengers
4397
to David
1732
, and cedar
730
trees
6086
, and carpenters
2796
, and masons
7023
68
: and they built
1129
(8799)
David
1732
an house
1004
.
{masons: Heb. hewers of the stone of the wall}
[恢复本]
推罗王希兰差遣使者来见大卫,并且将香柏木和木匠、石匠送来,给大卫建造宫殿。
5:1
[和合本]
{
3588
}{
1961
}泰尔
6865
王
4428
希兰
2438
,平素
3605
3117
爱
157
(8802)
大卫
9001
1732
;{
3588
}他听见
8085
(8804)
{
3588
}以色列人膏
4886
(8804)
{
853
}所罗门
8010
,接续
8478
他父亲
1
作王
9001
4428
,{
2438
}就差遣
7971
(8799)
{
853
}臣仆
5650
来见
413
他。
[KJV]
And Hiram
2438
king
4428
of Tyre
6865
sent
7971
(8799)
his servants
5650
unto Solomon
8010
; for he had heard
8085
(8804)
that they had anointed
4886
(8804)
him king
4428
in the room of his father
1
: for Hiram
2438
was ever
3117
a lover
157
(8802)
of David
1732
.
{Hiram: also called, Huram}
[恢复本]
推罗王希兰,平素爱大卫;他听见以色列人膏所罗门,接续他父亲作王,就差遣臣仆来见他。
5:2
[和合本]
所罗门
8010
也差遣
7971
(8799)
人去见
413
希兰
2438
,说
9001
559
(8800)
:
[KJV]
And Solomon
8010
sent
7971
(8799)
to Hiram
2438
, saying
559
(8800)
,
[恢复本]
所罗门也差遣人去见希兰,说,
5:7
[和合本]
{
1961
}希兰
2438
听见
9003
8085
(8800)
{
853
}所罗门
8010
的话
1697
,就甚
3966
喜悦
8055
(8799)
,说
559
(8799)
:“今日
3117
应当称颂
1288
(8803)
耶和华
3068
;因他
834
赐
5414
(8804)
给大卫
9001
1732
一个有智慧
2450
的儿子
1121
,治理
5921
这
2088
众多
7227
的民
5971
。”
[KJV]
And it came to pass, when Hiram
2438
heard
8085
(8800)
the words
1697
of Solomon
8010
, that he rejoiced
8055
(8799)
greatly
3966
, and said
559
(8799)
, Blessed
1288
(8803)
be
the LORD
3068
this day
3117
, which hath given
5414
(8804)
unto David
1732
a wise
2450
son
1121
over this great
7227
people
5971
.
[恢复本]
希兰听见所罗门的话,就甚欢喜,说,今日耶和华当受颂赞;祂赐给大卫一个有智慧的儿子,治理这众多的民。
5:8
[和合本]
希兰
2438
打发
7971
(8799)
人去见
413
所罗门
8010
,说
9001
559
(8800)
:“你差遣
7971
(8804)
人向我
413
所提的那事
834
,我都听见了
8085
(8804)
{
853
};论到香柏
730
木
9002
6086
和松
1265
木
9002
6086
,我
589
必照
853
{
3605
}你的心愿
2656
而行
6213
(8799)
。
[KJV]
And Hiram
2438
sent
7971
(8799)
to Solomon
8010
, saying
559
(8800)
, I have considered
8085
(8804)
the things which thou sentest
7971
(8804)
to me for:
and
I will do
6213
(8799)
all thy desire
2656
concerning timber
6086
of cedar
730
, and concerning timber
6086
of fir
1265
.
{considered: Heb. heard}
[恢复本]
希兰打发人去见所罗门,说,你差遣人向我所提的事,我听见了;关于香柏木和松木,凡你所愿的我都必成全。
5:10
[和合本]
於是
1961
希兰
2438
照著所罗门所
3605
要的
2656
,给
5414
(8802)
他
9001
8010
香柏
730
木
6086
和松
1265
木
6086
;
[KJV]
So Hiram
2438
gave
5414
(8802)
Solomon
8010
cedar
730
trees
6086
and fir
1265
trees
6086
according to
all his desire
2656
.
[恢复本]
于是希兰照着所罗门所愿的一切,给他香柏木和松木。
5:11
[和合本]
所罗门
8010
给
5414
(8804)
希兰
9001
2438
麦子
2406
二万
6242
505
歌珥
3734
,清
3795
油
8081
二十
6242
歌珥
3734
,作他家的
9001
1004
食物
4361
。所罗门
8010
每年
8141
9002
8141
都是这样
3541
给
5414
(8799)
希兰
9001
2438
。
[KJV]
And Solomon
8010
gave
5414
(8804)
Hiram
2438
twenty
6242
thousand
505
measures
3734
of wheat
2406
for
food
4361
to his household
1004
, and twenty
6242
measures
3734
of pure
3795
oil
8081
: thus gave
5414
(8799)
Solomon
8010
to Hiram
2438
year
8141
by year
8141
.
{measures: Heb. cors}
[恢复本]
所罗门给希兰麦子二万歌珥,最上等的油二十歌珥,作他家的食物;所罗门每年都是这样给希兰。
5:12
[和合本]
耶和华
3068
照著所
9003
834
应许
1696
(8765)
的{
9001
}赐
5414
(8804)
智慧
2451
给所罗门
9001
8010
。{
996
}希兰
2438
与
996
所罗门
8010
{
1961
}和好
7965
,彼此
8147
立
3772
(8799)
约
1285
。
[KJV]
And the LORD
3068
gave
5414
(8804)
Solomon
8010
wisdom
2451
, as he promised
1696
(8765)
him: and there was peace
7965
between Hiram
2438
and Solomon
8010
; and they two
8147
0
made
3772
(8799)
a league
1285
together
8147
.
[恢复本]
耶和华照着所应许的赐智慧给所罗门;希兰与所罗门和好,二人彼此立约。
5:18
[和合本]
所罗门
8010
的匠人
1129
(8802)
和希兰
2438
的匠人
1129
(8802)
,并迦巴勒人
1382
,都将石头凿
6458
(8799)
好,预备
3559
(8686)
木料
6086
和石头
68
建
9001
1129
(8800)
殿
1004
。
[KJV]
And Solomon's
8010
builders
1129
(8802)
and Hiram's
2438
builders
1129
(8802)
did hew
6458
(8799)
them
, and the stonesquarers
1382
: so they prepared
3559
(8686)
timber
6086
and stones
68
to build
1129
(8800)
the house
1004
.
{stonesquares: or, Giblites}
[恢复本]
所罗门的匠人和希兰的匠人,并迦巴勒人,将石头凿好,预备木料和石头建殿。
7:13
[和合本]
所罗门
8010
王
4428
差遣
7971
(8799)
人往泰尔
4480
6865
去,将
853
户兰
2438
召了
3947
(8799)
来。
[KJV]
And king
4428
Solomon
8010
sent
7971
(8799)
and fetched
3947
(8799)
Hiram
2438
out of Tyre
6865
.
{Hiram: also called, Huram}
[恢复本]
所罗门王差遣人往推罗去,将户兰召了来。
7:40
[和合本]
户兰
2438
又造了
6213
(8799)
{
853
}盆
3595
、{
853
}铲子
3257
,和
853
盘子
4219
。这样,他{
2438
}为所罗门
8010
王
9001
4428
做
9001
6213
(8800)
完了
3615
(8762)
{
853
}耶和华
3068
殿
1004
{
834
}{
6213
}{
(8804)
}的一切
3605
工
4399
。
[KJV]
And Hiram
2438
made
6213
(8799)
the lavers
3595
, and the shovels
3257
, and the basons
4219
. So Hiram
2438
made
3615
(8762)
an end of doing
6213
(8800)
all the work
4399
that he made
6213
(8804)
king
4428
Solomon
8010
for the house
1004
of the LORD
3068
:
{And Hiram: Heb. And Hirom}
[恢复本]
户兰又造了锅、铲和碗。这样,户兰完成了他为所罗门王所作耶和华殿的一切工。
7:45
[和合本]
{
853
}盆
5518
、{
853
}铲子
3257
、{
853
}盘子
4219
。{
853
}这
428
一切
3605
{
3627
}都是户兰
2438
给所罗门
8010
王
9001
4428
用光亮
4178
(8794)
的铜
5178
为耶和华
3068
的殿
1004
{
834
}造成
6213
(8804)
的,
[KJV]
And the pots
5518
, and the shovels
3257
, and the basons
4219
: and all these vessels
3627
, which Hiram
2438
made
6213
(8804)
to king
4428
Solomon
8010
for the house
1004
of the LORD
3068
,
were of
bright
4178
(8794)
brass
5178
.
{bright: Heb. made bright or, scoured}
[恢复本]
锅、铲和碗。户兰给所罗门王所造耶和华殿里的这一切器具,都是用磨亮的铜造的。
9:11
[和合本]
泰尔
6865
王
4428
希兰
2438
曾照所罗门
8010
所{
9001
}{
3605
}要的
2656
,资助
5375
(8765)
他
853
香柏
730
木
9002
6086
、松
1265
木
9002
6086
,和金子
9002
2091
;{
227
}所罗门
8010
王
4428
就把加利利
1551
地
9002
776
的二十座
6242
城
5892
给了
5414
(8799)
希兰
9001
2438
。
[KJV]
(
Now
Hiram
2438
the king
4428
of Tyre
6865
had furnished
5375
(8765)
Solomon
8010
with cedar
730
trees
6086
and fir
1265
trees
6086
, and with gold
2091
, according to all his desire
2656
,) that then
227
king
4428
Solomon
8010
gave
5414
(8799)
Hiram
2438
twenty
6242
cities
5892
in the land
776
of Galilee
1551
.
[恢复本]
因推罗王希兰曾照所罗门一切所要的,资助他香柏木、松木和金子,所罗门王就把加利利地的二十座城给了希兰。
9:12
[和合本]
希兰
2438
从泰尔
4480
6865
出来
3318
(8799)
,察看
9001
7200
(8800)
853
所罗门
8010
给
5414
(8804)
他
9001
的
834
城邑
5892
,就不
3808
喜悦
3474
(8804)
{
9002
}{
5869
},
[KJV]
And Hiram
2438
came out
3318
(8799)
from Tyre
6865
to see
7200
(8800)
the cities
5892
which Solomon
8010
had given
5414
(8804)
him; and they pleased
3474
(8804)
5869
him not.
{pleased...: Heb. were not right in his eyes}
[恢复本]
希兰从推罗出来,察看所罗门给他的这些城,就不喜悦,
9:14
[和合本]
希兰
2438
给
7971
(8799)
所罗门{
9001
}{
4428
}一百
3967
二十
6242
他连得
3603
金子
2091
。
[KJV]
And Hiram
2438
sent
7971
(8799)
to the king
4428
sixscore
3967
6242
talents
3603
of gold
2091
.
[恢复本]
希兰送给所罗门王一百二十他连得金子。
9:27
[和合本]
希兰
2438
差遣
7971
(8799)
{
853
}他的仆人
5650
,就是熟悉
3045
(8802)
泛海
3220
的船
582
家
591
,与
5973
所罗门
8010
的仆人
5650
一同坐船
9002
590
航海。
[KJV]
And Hiram
2438
sent
7971
(8799)
in the navy
590
his servants
5650
, shipmen
582
591
that had knowledge
3045
(8802)
of the sea
3220
, with the servants
5650
of Solomon
8010
.
[恢复本]
希兰差遣他的仆人,就是熟悉泛海的船家,与所罗门的仆人一同坐船航海。
10:11
[和合本]
({
1571
}希兰
2438
的船只
590
{
834
}从俄斐
4480
211
运了
5375
(8804)
金子
2091
来,又从俄斐
4480
211
运了
935
(8689)
许多
3966
7235
(8687)
檀香
484
木
6086
(或译:乌木;下同)和宝
3368
石
68
来。
[KJV]
And the navy
590
also of Hiram
2438
, that brought
5375
(8804)
gold
2091
from Ophir
211
, brought in
935
(8689)
from Ophir
211
great
3966
plenty
7235
(8687)
of almug
484
trees
6086
, and precious
3368
stones
68
.
{almug...: also called, algum trees}
[恢复本]
希兰的船队从俄斐运了金子来,又从俄斐运了许多檀香木和宝石来。
10:22
[和合本]
因为
3588
王有
9001
4428
他施
8659
船只
590
与
5973
希兰
2438
的船只
590
一同航海
9002
3220
,{
8659
}{
590
}三
9001
7969
年
8141
{
935
}{
(8799)
}一次
259
,装载金
2091
银
3701
、象牙
8143
、猿猴
6971
、孔雀
8500
回来
5375
(8802)
。
[KJV]
For the king
4428
had at sea
3220
a navy
590
of Tharshish
8659
with the navy
590
of Hiram
2438
: once
259
in three
7969
years
8141
came
935
(8799)
the navy
590
of Tharshish
8659
, bringing
5375
(8802)
gold
2091
, and silver
3701
, ivory
8143
, and apes
6971
, and peacocks
8500
.
{ivory: or, elephants' teeth}
[恢复本]
因为王有他施船队与希兰的船队一同航海;三年一次,他施船队把金银、象牙、猿猴、孔雀运来。
14:1
[和合本]
泰尔
6865
王
4428
希兰
2438
(8676)
2361
将香
730
柏木
6086
运到大卫
1732
那里,又差遣
7971
(8799)
使者
4397
和石匠
2796
7023
、木匠
2796
6086
给
413
大卫
1732
建造
9001
1129
(8800)
{
9001
}宫殿
1004
。
[KJV]
Now Hiram
2438
(8676)
2361
king
4428
of Tyre
6865
sent
7971
(8799)
messengers
4397
to David
1732
, and timber
6086
of cedars
730
, with masons
7023
and carpenters
2796
, to build
1129
(8800)
him an house
1004
.
[恢复本]
推罗王希兰差遣使者来见大卫,并且将香柏木和石匠、木匠送来,要给他建造宫殿。
4:11
[和合本]
户兰
2361
又造
6213
(8799)
了{
853
}盆
4219
、{
853
}铲
3257
、{
853
}碗
5518
。这样,他
2361
(8676)
2438
为所罗门
8010
王
9001
4428
做
9001
6213
(8800)
完
3615
(8762)
了{
853
}神
430
殿
9002
1004
的工
4399
{
834
}{
6213
}{
(8804)
}。
[KJV]
And Huram
2361
made
6213
(8799)
the pots
5518
, and the shovels
3257
, and the basons
4219
. And Huram
2361
(8676)
2438
finished
3615
(8762)
6213
(8800)
the work
4399
that he was to make
6213
(8804)
for king
4428
Solomon
8010
for the house
1004
of God
430
;
{basons: or, bowls}
{finished: Heb. finished to make}
[恢复本]
户兰又造了锅、铲和碗。这样,户兰完成了他为所罗门王所作神殿中的工。
⇧
首
⇦
1
撒下5:11~代下4:11
⇨
尾
1
撒下5:11~代下4:11
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
20
条包含
02438
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
撒下5:11~代下4:11
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页