搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 02444 的经节,每页20条,共1页。
1(撒上23:19~撒上26:3)/1  分页⇩
23:19
[和合本] 西弗人2130上到5927(8799)基比亚1390413扫罗7586,说9001559(8800):“大卫1732不是3808在我们5973那里的树林里90022793山寨中90024679、{834}旷野3452南边44803225的哈基拉244490021389藏著5641(8693)吗?
[KJV] Then came up5927(8799) the Ziphites2130 to Saul7586 to Gibeah1390, saying559(8800), Doth not David1732 hide5641(8693) himself with us in strong holds4679 in the wood2793, in the hill1389 of Hachilah2444, which is on the south3225 of Jeshimon3452? {on...: Heb. on the right hand} {Jeshimon: or, the wilderness}
[恢复本] 西弗人上到基比亚见扫罗,说,大卫不是在我们那里,在何列斯的山寨中,在荒野南边的哈基拉山藏着么?
26:1
[和合本] 西弗人2130935(8799)基比亚1390413扫罗7586,说9001559(8800):“大卫1732不是38085921旷野34526440的哈基拉244490021389藏著5641(8693)吗?”
[KJV] And the Ziphites2130 came935(8799) unto Saul7586 to Gibeah1390, saying559(8800), Doth not David1732 hide5641(8693) himself in the hill1389 of Hachilah2444, which is before6440 Jeshimon3452?
[恢复本] 西弗人到基比亚见扫罗,说,大卫不是在荒野前的哈基拉山藏着么?
26:3
[和合本] 扫罗75865921旷野34526440834哈基拉244490021389,在5921道路1870上安营2583(8799)。大卫17323427(8802)在旷野90024057,听说7200(8799){3588}扫罗7586935(8804)旷野4057来追寻他310
[KJV] And Saul7586 pitched2583(8799) in the hill1389 of Hachilah2444, which is before6440 Jeshimon3452, by the way1870. But David1732 abode3427(8802) in the wilderness4057, and he saw7200(8799) that Saul7586 came935(8804) after310 him into the wilderness4057.
[恢复本] 扫罗在荒野前的哈基拉山,在路旁安营。大卫住在旷野,听说扫罗跟着他来到旷野,
 ⇧     1 撒上23:19~撒上26:3
 1 撒上23:19~撒上26:3  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页