旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
4:4
[和合本]
亚伯
1893
也
1571
将他
1931
羊群
6629
中头生的
4480
1062
和羊的脂油
4480
2459
献上
935
(8689)
。耶和华
3068
看中了
8159
(8799)
{
413
}亚伯
1893
和{
413
}他的供物
4503
,
[KJV]
And Abel
1893
, he
1931
also brought
935
(8689)
of the firstlings
1062
of his flock
6629
and of the fat
2459
thereof. And the LORD
3068
had respect
8159
(8799)
unto Abel
1893
and to his offering
4503
:
{flock: Heb. sheep, or, goats}
[恢复本]
亚伯也从他羊群中头生的,从羊的脂油拿供物献上。耶和华看中了亚伯和他的供物,
45:18
[和合本]
将
853
你们的父亲
1
和
853
你们的眷属
1004
都搬
3947
(8798)
到我这里
413
来
935
(8798)
,我要把
853
埃及
4714
地
776
的美物
2898
赐
5414
(8799)
给你们
9001
,你们也要吃
398
(8798)
{
853
}这地
776
肥美的出产
2459
。
[KJV]
And take
3947
(8798)
your father
1
and your households
1004
, and come
935
(8798)
unto me: and I will give
5414
(8799)
you the good
2898
of the land
776
of Egypt
4714
, and ye shall eat
398
(8798)
the fat
2459
of the land
776
.
[恢复本]
将你们的父亲和你们的眷属,都搬到我这里来,我要把埃及最好的地赐给你们,你们也要吃这地肥美的出产。
23:18
[和合本]
“不可
3808
将我祭牲
2077
的血
1818
和
5921
有酵的饼
2557
一同献上
2076
(8799)
;也不可
3808
将我节上祭牲
2282
的脂油
2459
留
3885
(8799)
到
5704
早晨
1242
。
[KJV]
Thou shalt not offer
2076
(8799)
the blood
1818
of my sacrifice
2077
with leavened bread
2557
; neither shall the fat
2459
of my sacrifice
2282
remain
3885
(8799)
until the morning
1242
.
{sacrifice: or, feast}
[恢复本]
不可将我祭牲的血与有酵的物一同献上;也不可将我节期祭牲的脂油留到早晨。
29:13
[和合本]
要
3947
(8804)
把
853
一切
3605
盖
3680
(8764)
{
853
}脏
7130
的脂油
2459
与
853
肝
3516
上
5921
的网子
3508
,并
853
两个
8147
腰子
3629
和
853
腰子
834
上
5921
的脂油
2459
,都烧在
6999
(8689)
坛上
4196
。
[KJV]
And thou shalt take
3947
(8804)
all the fat
2459
that covereth
3680
(8764)
the inwards
7130
, and the caul
3508
that is
above the liver
3516
, and the two
8147
kidneys
3629
, and the fat
2459
that
is
upon them, and burn
6999
(8689)
them
upon the altar
4196
.
{the caul: it seemeth by anatomy, and the Hebrew doctors, to be the midriff}
[恢复本]
要把一切盖脏的脂油与肝上的网子,并两个腰子和腰子上的脂油,都烧在坛上。
29:22
[和合本]
“你要取
3947
(8804)
{
4480
}这羊
352
的脂油
2459
和
853
肥尾巴
451
,并
853
盖
3680
(8764)
{
853
}脏
7130
的脂油
2459
与
853
肝
3516
上的网子
3508
,两个
8147
腰子
3629
和
853
{
834
}腰子上的
5921
脂油
2459
并
853
右
3225
腿
7785
({
3588
}这是
1931
承接圣职
4394
所献的羊
352
)。
[KJV]
Also thou shalt take
3947
(8804)
of the ram
352
the fat
2459
and the rump
451
, and the fat
2459
that covereth
3680
(8764)
the inwards
7130
, and the caul
3508
above
the liver
3516
, and the two
8147
kidneys
3629
, and the fat
2459
that
is
upon them, and the right
3225
shoulder
7785
; for it
is
a ram
352
of consecration
4394
:
[恢复本]
你也要取这羊的脂油和肥尾巴,并盖脏的脂油与肝上的网子,两个腰子和腰子上的脂油,并右腿(这是承接圣职所献的羊);
3:3
[和合本]
从平安
8002
祭
4480
2077
中,将火祭
801
献
7126
(8689)
给耶和华
9001
3068
,也要把
853
盖
3680
(8764)
{
853
}脏
7130
的脂油
2459
和
853
脏
7130
上
5921
{
834
}所有的
3605
脂油
2459
,
[KJV]
And he shall offer
7126
(8689)
of the sacrifice
2077
of the peace offering
8002
an offering made by fire
801
unto the LORD
3068
; the fat
2459
that covereth
3680
(8764)
the inwards
7130
, and all the fat
2459
that
is
upon the inwards
7130
,
{fat: or, suet}
[恢复本]
那人要从平安祭的祭牲中,将火祭献给耶和华。盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
3:4
[和合本]
并
853
两个
8147
腰子
3629
和
853
腰子上
5921
的{
834
}脂油
2459
,就是
834
靠
5921
腰
3689
两旁的脂油,与
853
肝
3516
上
5921
的网子
3508
和
5921
腰子
3629
,一概取下
5493
(8686)
。
[KJV]
And the two
8147
kidneys
3629
, and the fat
2459
that
is
on them, which
is
by the flanks
3689
, and the caul
3508
above the liver
3516
, with the kidneys
3629
, it shall he take away
5493
(8686)
.
{caul...: or, midriff over the liver, and over the kidneys}
[恢复本]
并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上连着腰子的网子,都要取下。
3:9
[和合本]
从平安
8002
祭
4480
2077
中,将火祭
801
献
7126
(8689)
给耶和华
9001
3068
,其中的脂油
2459
和整
8549
肥尾巴
451
都要在靠近
9001
5980
脊骨
6096
处取下
5493
(8686)
,并要把
853
盖
3680
(8764)
脏
7130
的脂油
2459
和
853
{
834
}脏
7130
上
5921
所有的
3605
{
853
}脂油
2459
,
[KJV]
And he shall offer
7126
(8689)
of the sacrifice
2077
of the peace offering
8002
an offering made by fire
801
unto the LORD
3068
; the fat
2459
thereof,
and
the whole
8549
rump
451
, it shall he take off
5493
(8686)
hard
5980
by the backbone
6096
; and the fat
2459
that covereth
3680
(8764)
the inwards
7130
, and all the fat
2459
that
is
upon the inwards
7130
,
[恢复本]
那人要从平安祭的祭牲中,将火祭献给耶和华。祭牲的脂油,靠近脊骨处取下的整条肥尾巴,盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
3:10
[和合本]
{
853
}两个
8147
腰子
3629
和
853
腰子
834
上
5921
的脂油
2459
,就是
834
靠
5921
腰
3689
两旁的脂油,并
853
肝
3516
上
5921
的网子
3508
和{
5921
}腰子
3629
,一概取下
5493
(8686)
。
[KJV]
And the two
8147
kidneys
3629
, and the fat
2459
that
is
upon them, which
is
by the flanks
3689
, and the caul
3508
above the liver
3516
, with the kidneys
3629
, it shall he take away
5493
(8686)
.
[恢复本]
并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上连着腰子的网子,都要取下。
3:14
[和合本]
又把
853
盖
3680
(8764)
{
853
}脏
7130
的脂油
2459
和
853
{
834
}脏
7130
上
5921
所有的
3605
脂油
2459
,{
853
}两个
8147
腰子
3629
和
853
腰子上
5921
的脂油
2459
,就是
834
靠
5921
腰
3689
两旁的脂油,并
853
肝
3516
上
5921
的网子
3508
和{
5921
}腰子
3629
,一概取下
5493
(8686)
,献
7126
(8689)
{
4480
}{
7133
}给耶和华
9001
3068
为火祭
801
。
[KJV]
And he shall offer
7126
(8689)
thereof his offering
7133
,
even
an offering made by fire
801
unto the LORD
3068
; the fat
2459
that covereth
3680
(8764)
the inwards
7130
, and all the fat
2459
that
is
upon the inwards
7130
,
[恢复本]
那人要从这祭牲中,将供物当作火祭献给耶和华。盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
3:16
[和合本]
祭司
3548
要在坛
4196
上焚烧
6999
(8689)
,作为馨
5207
香
9001
7381
火祭
801
的食物
3899
。脂油
2459
都是
3605
耶和华的
9001
3068
。
[KJV]
And the priest
3548
shall burn
6999
(8689)
them upon the altar
4196
:
it is
the food
3899
of the offering made by fire
801
for a sweet
5207
savour
7381
: all the fat
2459
is
the LORD'S
3068
.
[恢复本]
祭司要把这些烧在坛上;这是献给耶和华为食物之怡爽香气的火祭;所有的脂油都是耶和华的。
3:17
[和合本]
在你们一切的
9002
3605
住处
4186
,{
3605
}脂油
2459
和
3605
血
1818
都不可
3808
吃
398
(8799)
;这要成为你们世世代代
9001
1755
永远的
5769
定例
2708
。”
[KJV]
It shall be
a perpetual
5769
statute
2708
for your generations
1755
throughout all your dwellings
4186
, that ye eat
398
(8799)
neither fat
2459
nor blood
1818
.
[恢复本]
在你们一切的住处,脂油和血都不可吃;这要作你们世世代代永远的定例。
4:8
[和合本]
要{
7311
}{
(8686)
}{
4480
}把
853
赎罪祭
2403
公牛
6499
所有的
3605
脂油
2459
,乃是盖
3680
(8764)
{
5921
}脏
7130
的{
853
}脂油
2459
和{
834
}脏
7130
上
5921
{
853
}所有的
3605
脂油
2459
,
[KJV]
And he shall take off
7311
(8686)
from it all the fat
2459
of the bullock
6499
for the sin offering
2403
; the fat
2459
that covereth
3680
(8764)
the inwards
7130
, and all the fat
2459
that
is
upon the inwards
7130
,
[恢复本]
要取下赎罪祭公牛所有的脂油,就是盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
4:9
[和合本]
并
853
两个
8147
腰子
3629
和
853
腰子
834
上
5921
的脂油
2459
,就是
834
靠
5921
腰两旁
3689
的脂油,与
853
肝
3516
上
5921
的网子
3508
和{
5921
}腰子
3629
,一概取下
5493
(8686)
,
[KJV]
And the two
8147
kidneys
3629
, and the fat
2459
that
is
upon them, which
is
by the flanks
3689
, and the caul
3508
above the liver
3516
, with the kidneys
3629
, it shall he take away
5493
(8686)
,
[恢复本]
并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上连着腰子取下的网子,
4:19
[和合本]
把
853
牛
4480
所有的
3605
脂油
2459
都取下
7311
(8686)
{
4480
},烧
6999
(8689)
在坛
4196
上;
[KJV]
And he shall take
7311
(8686)
all his fat
2459
from him, and burn
6999
(8689)
it
upon the altar
4196
.
[恢复本]
把牛所有的脂油都取下,烧在坛上;
4:26
[和合本]
{
853
}所有的
3605
脂油
2459
,祭司都要烧
6999
(8686)
在坛上
4196
,正如平安
8002
祭
2077
的脂油一样
9003
2459
。至於他的罪
4480
2403
,祭司
3548
要为他
5921
赎了
3722
(8765)
,他
9001
必蒙赦免
5545
(8738)
。
[KJV]
And he shall burn
6999
(8686)
all his fat
2459
upon the altar
4196
, as the fat
2459
of the sacrifice
2077
of peace offerings
8002
: and the priest
3548
shall make an atonement
3722
(8765)
for him as concerning his sin
2403
, and it shall be forgiven
5545
(8738)
him.
[恢复本]
所有的脂油,都要烧在坛上,正如平安祭牲的脂油一样。至于他的罪,祭司要为他遮盖,他就必蒙赦免。
4:31
[和合本]
又要把
853
羊所有的
3605
脂油
2459
都取
5493
(8686)
下,正如
9003
834
取
5493
(8717)
{
4480
}{
5921
}平安
8002
祭
2077
牲的脂油
2459
一样。祭司
3548
要在坛上
4196
焚烧
6999
(8689)
,在耶和华
9001
3068
面前作为馨
5207
香
9001
7381
的祭,{
3548
}为他
5921
赎罪
3722
(8765)
,他
9001
必蒙赦免
5545
(8738)
。
[KJV]
And he shall take away
5493
(8686)
all the fat
2459
thereof, as the fat
2459
is taken away
5493
(8717)
from off the sacrifice
2077
of peace offerings
8002
; and the priest
3548
shall burn
6999
(8689)
it
upon the altar
4196
for a sweet
5207
savour
7381
unto the LORD
3068
; and the priest
3548
shall make an atonement
3722
(8765)
for him, and it shall be forgiven
5545
(8738)
him.
[恢复本]
又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一样。祭司要把这些烧在坛上,给耶和华作为怡爽的香气。祭司要为他遮罪,他就必蒙赦免。
4:35
[和合本]
又要把
853
所有的
3605
脂油
2459
都取
5493
(8686)
下,正如
9003
834
取
5493
(8714)
平安
8002
祭
2077
羊羔
3775
的脂油
2459
一样。祭司
3548
要按
5921
献给耶和华
3068
火祭
801
的条例,烧
6999
(8689)
{
853
}在坛
4196
上。至於所
834
犯
2398
(8804)
的{
5921
}罪
2403
,祭司
3548
要为他
5921
赎
3722
(8765)
了,他
9001
必蒙赦免
5545
(8738)
。”
[KJV]
And he shall take away
5493
(8686)
all the fat
2459
thereof, as the fat
2459
of the lamb
3775
is taken away
5493
(8714)
from the sacrifice
2077
of the peace offerings
8002
; and the priest
3548
shall burn
6999
(8689)
them upon the altar
4196
, according to the offerings made by fire
801
unto the LORD
3068
: and the priest
3548
shall make an atonement
3722
(8765)
for his sin
2403
that he hath committed
2398
(8804)
, and it shall be forgiven
5545
(8738)
him.
[恢复本]
又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭牲羊羔的脂油一样。祭司要把这些放在耶和华的火祭上,烧在坛上。至于他所犯的罪,祭司要为他遮盖,他就必蒙赦免。
6:12
[和合本]
坛
4196
上
5921
的火
784
要在其上
9002
常常烧著
3344
(8714)
,不可
3808
熄灭
3518
(8799)
。祭司
3548
要每日
9002
1242
早晨
9002
1242
在上面
5921
烧
1197
(8765)
柴
6086
,并要把燔祭
5930
摆
6186
(8804)
在坛上
5921
,在其上
5921
烧
6999
(8689)
平安祭牲
8002
的脂油
2459
。
[KJV]
And the fire
784
upon the altar
4196
shall be burning
3344
(8714)
in it; it shall not be put out
3518
(8799)
: and the priest
3548
shall burn
1197
(8765)
wood
6086
on it every morning
1242
, and lay the burnt offering
5930
in order
6186
(8804)
upon it; and he shall burn
6999
(8689)
thereon the fat
2459
of the peace offerings
8002
.
[恢复本]
坛上的火要在其上一直烧着,不可熄灭。祭司要每早晨在上面烧柴,把燔祭摆列在上面,并在其上烧平安祭牲的脂油。
7:3
[和合本]
又{
853
}{
3605
}{
2459
}要
7126
(8686)
{
4480
}将
853
肥尾巴
451
和
853
盖
3680
(8764)
{
853
}脏
7130
的脂油
2459
,
[KJV]
And he shall offer
7126
(8686)
of it all the fat
2459
thereof; the rump
451
, and the fat
2459
that covereth
3680
(8764)
the inwards
7130
,
[恢复本]
又要献上祭牲所有的脂油,就是肥尾巴,和盖脏的脂油,
⇧
首
⇦
1
创4:4~利7:3
⇨
尾
1
创4:4~利7:3
2
利7:4~民18:29
3
民18:30~诗147:14
4
赛1:11~结44:15
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
68
条包含
02459
的经节,每页
20
条,共
4
页。
⇦
1
(
创4:4~利7:3
)/
4
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页