搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 4 条包含 02596 的经节,每页20条,共1页。
1(申20:5~箴22:6)/1  分页⇩
20:5
[和合本] 官长7860(8802)也要对413百姓5971宣告1696(8765)9001559(8800):『谁4310{376}{834}建造1129(8804){2319}房屋1004,尚未3808奉献2596(8804),他可以回7725(8799)900110043212(8799),恐怕6435他阵900244214191(8799),别312376去奉献2596(8799)
[KJV] And the officers7860(8802) shall speak1696(8765) unto the people5971, saying559(8800), What man376 is there that hath built1129(8804) a new2319 house1004, and hath not dedicated2596(8804) it? let him go3212(8799) and return7725(8799) to his house1004, lest he die4191(8799) in the battle4421, and another312 man376 dedicate2596(8799) it.
[恢复本] 官长也要告诉百姓,说,有谁建造新房屋,尚未奉献呢?他可以回家去,免得他阵亡,别人去奉献。
8:63
[和合本] 所罗门8010向耶和华900130682076(8799){853}平安80022077,{834}{2076}{(8804)}用牛1241二万二81476242505,羊6629十二万39676242505。这样,王4428和以色列347836051121853耶和华3068的殿1004行奉献2596(8799)之礼。
[KJV] And Solomon8010 offered2076(8799) a sacrifice2077 of peace offerings8002, which he offered2076(8804) unto the LORD3068, two8147 and twenty6242 thousand505 oxen1241, and an hundred3967 and twenty6242 thousand505 sheep6629. So the king4428 and all the children1121 of Israel3478 dedicated2596(8799) the house1004 of the LORD3068.
[恢复本] 所罗门向耶和华献平安祭,用牛二万二千,羊十二万。这样,王和以色列众人为耶和华的殿行了奉献之礼。
7:5
[和合本] 所罗门80104428用牛1241二万二千62428147505,羊6629十二万396762425052076(8799){853}祭2077。这样,王4428和众36055971853430的殿1004行奉献之礼2596(8799)
[KJV] And king4428 Solomon8010 offered2076(8799) a sacrifice2077 of twenty6242 and two8147 thousand505 oxen1241, and an hundred3967 and twenty6242 thousand505 sheep6629: so the king4428 and all the people5971 dedicated2596(8799) the house1004 of God430.
[恢复本] 所罗门王用牛二万二千,羊十二万献祭。这样,王和众民为神的殿行了奉献之礼。
22:6
[和合本] 教养2596(8798)孩童90015288,使他走5921当行6310的道1870,就是3588到老2204(8686)他也15713808偏离5493(8799){4480}。
[KJV] Train up2596(8798) a child5288 in the way1870 he should go6310: and when he is old2204(8686), he will not depart5493(8799) from it. {Train...: or, Catechise} {in...: Heb. in his way}
[恢复本] 教养孩童走当走的道路,就是到老他也不偏离。
 ⇧     1 申20:5~箴22:6
 1 申20:5~箴22:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页