搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 02652 的经节,每页20条,共1页。
1(撒上1:3~撒上4:17)/1  分页⇩
1:3
[和合本]1931376每年448031173117从本城448058925927(8804)到示罗90027887,敬拜90017812(8692)祭祀90012076(8800)万军6635之耶和华90013068;在那里8033有以利5941的两个8147儿子1121何弗尼2652、非尼哈6372当耶和华的90013068祭司3548
[KJV] And this1931 man376 went up5927(8804) out of his city5892 yearly31173117 to worship7812(8692) and to sacrifice2076(8800) unto the LORD3068 of hosts6635 in Shiloh7887. And the two8147 sons1121 of Eli5941, Hophni2652 and Phinehas6372, the priests3548 of the LORD3068, were there. {yearly: Heb. from year to year}
[恢复本] 这人每年从本城上示罗去敬拜,并献祭给万军之耶和华;在那里有以利的两个儿子何弗尼、非尼哈,作耶和华的祭司。
2:34
[和合本] {413}你的两个8147儿子1121{413}何弗尼2652、非尼哈6372834遭遇935(8799)的事2088可作你的9001证据226:他们二人必一2599002311781474191(8799)
[KJV] And this shall be a sign226 unto thee, that shall come935(8799) upon thy two8147 sons1121, on Hophni2652 and Phinehas6372; in one259 day3117 they shall die4191(8799) both8147 of them.
[恢复本] 你的两个儿子何弗尼、非尼哈所遭遇的事,要给你作兆头:他们二人必同日而死。
4:4
[和合本] 於是百姓5971打发人7971(8799)到示罗7887,从那里44808033853坐在3427(8802)二基路伯3742上万军6635之耶和华3068的约1285727抬来5375(8799)。以利5941的两个8147儿子1121何弗尼2652、非尼哈63725973430的约1285727同来8033
[KJV] So the people5971 sent7971(8799) to Shiloh7887, that they might bring5375(8799) from thence the ark727 of the covenant1285 of the LORD3068 of hosts6635, which dwelleth3427(8802) between the cherubims3742: and the two8147 sons1121 of Eli5941, Hophni2652 and Phinehas6372, were there with the ark727 of the covenant1285 of God430.
[恢复本] 于是百姓打发人到示罗,从那里将坐在二基路伯中间万军之耶和华的约柜抬来。以利的两个儿子何弗尼、非尼哈与神的约柜同来。
4:11
[和合本]430的约柜727被掳去3947(8738),以利5941的两个8147儿子1121何弗尼2652、非尼哈6372也都被杀了4191(8804)
[KJV] And the ark727 of God430 was taken3947(8738); and the two8147 sons1121 of Eli5941, Hophni2652 and Phinehas6372, were slain4191(8804). {were slain: Heb. died}
[恢复本] 神的约柜被掳去,以利的两个儿子何弗尼、非尼哈也死了。
4:17
[和合本] 报信的1319(8764)回答6030(8799)559(8799):“以色列人3478在非利士人6430面前90016440逃跑5127(8804),{1571}民中90025971被杀的4046{1961}甚多1419!你的两个8147儿子1121何弗尼2652、非尼哈63721571都死了4191(8804),并且神430的约柜727被掳去3947(8738)。”
[KJV] And the messenger1319(8764) answered6030(8799) and said559(8799), Israel3478 is fled5127(8804) before6440 the Philistines6430, and there hath been also a great1419 slaughter4046 among the people5971, and thy two8147 sons1121 also, Hophni2652 and Phinehas6372, are dead4191(8804), and the ark727 of God430 is taken3947(8738).
[恢复本] 报信的回答说,以色列人在非利士人面前逃跑,民中被杀的甚多;你的两个儿子何弗尼、非尼哈也都死了,并且神的约柜被掳去。
 ⇧     1 撒上1:3~撒上4:17
 1 撒上1:3~撒上4:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页