旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
11:1
[和合本]
{
1961
}夏琐
2674
王
4428
耶宾
2985
听见
9003
8085
(8800)
这事,就打发
7971
(8799)
人去见
413
玛顿
4068
王
4428
约巴
3103
、{
413
}伸仑
8110
王
4428
、{
413
}押煞
407
王
4428
,
[KJV]
And it came to pass, when Jabin
2985
king
4428
of Hazor
2674
had heard
8085
(8800)
those things
, that he sent
7971
(8799)
to Jobab
3103
king
4428
of Madon
4068
, and to the king
4428
of Shimron
8110
, and to the king
4428
of Achshaph
407
,
[恢复本]
夏琐王耶宾听见这事,就打发人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,
11:10
[和合本]
当时
9002
6256
1931
,约书亚
3091
转回
7725
(8799)
夺了
3920
(8799)
{
853
}夏琐
2674
,用刀
9002
2719
击杀
5221
(8689)
{
853
}夏琐王
4428
。({
3588
}素来
9001
6440
夏琐
2674
在这
428
诸
3605
国
4467
中是
1931
为首
7218
的。)
[KJV]
And Joshua
3091
at that time
6256
turned back
7725
(8799)
, and took
3920
(8799)
Hazor
2674
, and smote
5221
(8689)
the king
4428
thereof with the sword
2719
: for Hazor
2674
beforetime
6440
was the head
7218
of all those kingdoms
4467
.
[恢复本]
当时,约书亚转回夺了夏琐,用刀击杀夏琐王;因为夏琐先前在这诸国中是为首的。
11:11
[和合本]
以色列
3478
人用
9001
6310
刀
2719
击杀
5221
(8686)
{
853
}城中
9002
的
834
人口
3605
5315
,将他们尽行杀灭
2763
(8687)
;凡
3605
有气息
5397
的没有
3808
留下
3498
(8738)
一个。约书亚
3091
又用火
9002
784
焚烧
8313
(8804)
{
853
}夏琐
2674
。
[KJV]
And they smote
5221
(8686)
all the souls
5315
that
were
therein with the edge
6310
of the sword
2719
, utterly destroying
2763
(8687)
them
: there was not any left
3498
(8738)
to breathe
5397
: and he burnt
8313
(8804)
Hazor
2674
with fire
784
.
{any...: Heb. any breath}
[恢复本]
以色列人用刀击杀城中的人口,将他们尽行杀灭;凡有气息的没有留下一个。约书亚又用火焚烧夏琐。
11:13
[和合本]
至於
7535
造
5975
(8802)
在
5921
山冈
8510
上的城
5892
,除了
2108
{
853
}夏琐
2674
以外,以色列
3478
人都
3605
没有
3808
焚烧
8313
(8804)
。约书亚
3091
只
9001
905
将夏琐焚烧
8313
(8804)
了。
[KJV]
But
as for
the cities
5892
that stood
5975
(8802)
still in their strength
8510
, Israel
3478
burned
8313
(8804)
none of them, save
2108
Hazor
2674
only;
that
did Joshua
3091
burn
8313
(8804)
.
{in their...: Heb. on their heap}
[恢复本]
至于立在山岗上的城,除了夏琐以外,以色列人都没有焚烧;约书亚只将夏琐焚烧了。
12:19
[和合本]
一个
259
是玛顿
4068
王
4428
,一个
259
是夏琐
2674
王
4428
,
[KJV]
The king
4428
of Madon
4068
, one
259
; the king
4428
of Hazor
2674
, one
259
;
[恢复本]
一个是玛顿王,一个是夏琐王,
15:23
[和合本]
基低斯
6943
、夏琐
2674
、以提楠
3497
、
[KJV]
And Kedesh
6943
, and Hazor
2674
, and Ithnan
3497
,
[恢复本]
基低斯、夏琐、以提楠、
15:25
[和合本]
夏琐
2674
・哈大他
2675
、加略
7152
・希斯仑
2696
(加略・希斯仑就是
1931
夏琐
2674
)、
[KJV]
And Hazor
2674
, Hadattah
2675
, and Kerioth
7152
,
and
Hezron
2696
, which
is
Hazor
2674
,
[恢复本]
夏琐哈大他、加略希斯仑(加略希斯仑就是夏琐)、
19:36
[和合本]
亚大玛
128
、拉玛
7414
、夏琐
2674
、
[KJV]
And Adamah
128
, and Ramah
7414
, and Hazor
2674
,
[恢复本]
亚大玛、拉玛、夏琐、
4:2
[和合本]
耶和华
3068
就把他们付与
4376
(8799)
在夏琐
9002
2674
作王
4427
(8804)
的
834
迦南
3667
王
4428
耶宾
2985
手中
9002
3027
;他的将
8269
军
6635
是
1931
西西拉
5516
,住在
3427
(8802)
外邦人
1471
的夏罗设
9002
2800
。
[KJV]
And the LORD
3068
sold
4376
(8799)
them into the hand
3027
of Jabin
2985
king
4428
of Canaan
3667
, that reigned
4427
(8804)
in Hazor
2674
; the captain
8269
of whose host
6635
was
Sisera
5516
, which dwelt
3427
(8802)
in Harosheth
2800
of the Gentiles
1471
.
[恢复本]
耶和华就把他们交付于在夏琐作王的迦南王耶宾手中;他的军长是西西拉,住在夏罗设戈印。
4:17
[和合本]
只有西西拉
5516
步行
9002
7272
逃跑
5127
(8804)
,到了
413
基尼人
7017
希百
2268
之妻
802
雅亿
3278
的帐棚
168
,因为
3588
{
996
}夏琐
2674
王
4428
耶宾
2985
与
996
基尼人
7017
希百
2268
家
1004
和好
7965
。
[KJV]
Howbeit Sisera
5516
fled away
5127
(8804)
on his feet
7272
to the tent
168
of Jael
3278
the wife
802
of Heber
2268
the Kenite
7017
: for
there was
peace
7965
between Jabin
2985
the king
4428
of Hazor
2674
and the house
1004
of Heber
2268
the Kenite
7017
.
[恢复本]
这时,西西拉步行逃跑,到了基尼人希百之妻雅亿的帐棚,因为夏琐王耶宾与基尼人希百家和好。
12:9
[和合本]
他们却忘记
7911
(8799)
{
853
}耶和华
3068
―他们的神
430
,他就把他们
853
付与
4376
(8799)
夏琐
2674
将军
8269
6635
西西拉
5516
的手里
9002
3027
,和
9002
3027
非利士人
6430
并摩押
4124
王
4428
的手里
9002
3027
。於是这些人常来攻击
3898
(8735)
他们
9002
。
[KJV]
And when they forgat
7911
(8799)
the LORD
3068
their God
430
, he sold
4376
(8799)
them into the hand
3027
of Sisera
5516
, captain
8269
of the host
6635
of Hazor
2674
, and into the hand
3027
of the Philistines
6430
, and into the hand
3027
of the king
4428
of Moab
4124
, and they fought
3898
(8735)
against them.
[恢复本]
他们却忘记耶和华他们的神,祂就把他们交付在夏琐将军西西拉的手里,和非利士人的手里,并摩押王的手里;这些人就攻击他们。
9:15
[和合本]
所罗门
8010
王
4428
{
834
}挑取
5927
(8689)
服苦的人
4522
{
2088
}{
1697
},是为建造
9001
1129
(8800)
{
853
}耶和华
3068
的殿
1004
、{
853
}自己的宫
1004
、{
853
}米罗
4407
、{
853
}耶路撒冷
3389
的城墙
2346
、{
853
}夏琐
2674
、{
853
}米吉多
4023
,并
853
基色
1507
。
[KJV]
And this
is
the reason
1697
of the levy
4522
which king
4428
Solomon
8010
raised
5927
(8689)
; for to build
1129
(8800)
the house
1004
of the LORD
3068
, and his own house
1004
, and Millo
4407
, and the wall
2346
of Jerusalem
3389
, and Hazor
2674
, and Megiddo
4023
, and Gezer
1507
.
[恢复本]
以下所记的,是所罗门王征召服苦役的人,为着建造耶和华的殿、自己的宫、米罗、耶路撒冷的城墙、夏琐、米吉多和基色。
15:29
[和合本]
以色列
3478
王
4428
比加
6492
年间
9002
3117
,亚述
804
王
4428
提革拉.毗列色
8407
来
935
(8804)
夺了
3947
(8799)
{
853
}以云
5859
、{
853
}亚伯.伯.玛迦
62
、{
853
}亚挪
3239
、{
853
}基低斯
6943
、{
853
}夏琐
2674
、{
853
}基列
1568
、{
853
}加利利
1552
,和拿弗他利
5321
全
3605
地
776
,将这些地方的居民都掳
1540
(8686)
到亚述
804
去了。
[KJV]
In the days
3117
of Pekah
6492
king
4428
of Israel
3478
came
935
(8804)
Tiglathpileser
8407
king
4428
of Assyria
804
, and took
3947
(8799)
Ijon
5859
, and Abelbethmaachah
62
, and Janoah
3239
, and Kedesh
6943
, and Hazor
2674
, and Gilead
1568
, and Galilee
1551
, all the land
776
of Naphtali
5321
, and carried them captive
1540
(8686)
to Assyria
804
.
[恢复本]
以色列王比加年间,亚述王提革拉毗列色来夺了以云、亚伯伯玛迦、亚挪、基低斯、夏琐、基列和加利利,加利利就是拿弗他利全地,将这些地方的居民都掳到亚述去了。
11:33
[和合本]
夏琐
2674
、拉玛
7414
、基他音
1664
、
[KJV]
Hazor
2674
, Ramah
7414
, Gittaim
1664
,
[恢复本]
夏琐、拉玛、基他音、
49:28
[和合本]
论巴比伦
894
王
4428
尼布甲尼撒
5019
所
834
攻打
5221
(8689)
的基达
9001
6938
和夏琐
2674
的诸国
9001
4467
。耶和华
3068
如此
3541
说
559
(8804)
:迦勒底人哪,起来
6965
(8798)
上
413
基达
6938
去
5927
(8798)
,毁灭
7703
(8798)
{
853
}东方
6924
人
1121
。
[KJV]
Concerning Kedar
6938
, and concerning the kingdoms
4467
of Hazor
2674
, which Nebuchadrezzar
5019
king
4428
of Babylon
894
shall smite
5221
(8689)
, thus saith
559
(8804)
the LORD
3068
; Arise
6965
(8798)
ye, go up
5927
(8798)
to Kedar
6938
, and spoil
7703
(8798)
the men
1121
of the east
6924
.
[恢复本]
论巴比伦王尼布甲尼撒所攻打的基达,和夏琐的诸国:耶和华如此说,起来,上基达去,毁灭东方人。
49:30
[和合本]
耶和华
3068
说
5002
(8803)
:夏琐
2674
的居民
3427
(8802)
哪,要逃
5127
(8798)
奔
5110
(8798)
远方
3966
,住
9001
3427
(8800)
在深密处
6009
(8689)
;因为
3588
巴比伦
894
王
4428
尼布甲尼撒
5019
设
3289
(8804)
计
6098
谋害你们
5921
,起
2803
(8804)
意
4284
攻击你们
5921
。
[KJV]
Flee
5127
(8798)
, get
5110
(8798)
you far off
3966
, dwell
3427
(8800)
deep
6009
(8689)
, O ye inhabitants
3427
(8802)
of Hazor
2674
, saith
5002
(8803)
the LORD
3068
; for Nebuchadrezzar
5019
king
4428
of Babylon
894
hath taken counsel
6098
3289
(8804)
against you, and hath conceived
2803
(8804)
a purpose
4284
against you.
{get...: Heb. flit greatly}
[恢复本]
耶和华说,夏琐的居民哪,要逃奔远方,住在隐密处;因为巴比伦王尼布甲尼撒设计谋害你们,定策略攻击你们。
49:33
[和合本]
夏琐
2674
必成为
1961
野狗
8565
的住处
9001
4583
,{
5704
}永远
5769
凄凉
8077
;必无
3808
人
376
住
3427
(8799)
在那里
8033
,也无
3808
人
1121
120
在其中
9002
寄居
1481
(8799)
。
[KJV]
And Hazor
2674
shall be a dwelling
4583
for dragons
8577
,
and
a desolation
8077
for
5704
ever
5769
: there shall no man
376
abide
3427
(8799)
there, nor
any
son
1121
of man
120
dwell
1481
(8799)
in it.
[恢复本]
夏琐必成为野狗的住处,永远荒凉;必无人住在那里,也无世人在其中寄居。
⇧
首
⇦
1
书11:1~耶49:33
⇨
尾
1
书11:1~耶49:33
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
17
条包含
02674
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
书11:1~耶49:33
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页