搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 19 条包含 02710 的经节,每页20条,共1页。
1(创49:10~结23:14)/1  分页⇩
49:10
[和合本]7626必不38085493(8799)犹大44803063,杖2710(8781)必不离他两脚7272之间4480996,直57043588细罗7886【就是赐平安者】来到935(8799),{9001}万民5971都必归顺3349
[KJV] The sceptre7626 shall not depart5493(8799) from Judah3063, nor a lawgiver2710(8781) from between his feet7272, until3588 Shiloh7886 come935(8799); and unto him shall the gathering3349 of the people5971 be .
[恢复本] 权杖必不离犹大,王杖必不离他两脚之间,直到细罗来到,万民都必归顺。
21:18
[和合本] 这井875是首领8269和民中5971的尊贵人5081用圭90022710(8781)用杖90024938所挖2658(8804)所掘的3738(8804)。以色列人从旷野44804057往玛他拿4980去,
[KJV] The princes8269 digged2658(8804) the well875, the nobles5081 of the people5971 digged3738(8804) it, by the direction of the lawgiver2710(8781), with their staves4938. And from the wilderness4057 they went to Mattanah4980:
[恢复本] 这井是众首领和民中的尊贵人,用权杖用扶杖所挖所掘的。以色列人从旷野往玛他拿去,
33:21
[和合本] 他为自己9001选择7200(8799)头一段7225地,因3588在那里8033有设立律法者2710(8781)的分2513存留5603(8803)。他与百姓5971的首领7218同来857(8799);他施行6213(8804)耶和华3068的公义6666和耶和华与5973以色列3478所立的典章4941
[KJV] And he provided7200(8799) the first part7225 for himself, because there, in a portion2513 of the lawgiver2710(8781), was he seated5603(8803); and he came857(8799) with the heads7218 of the people5971, he executed6213(8804) the justice6666 of the LORD3068, and his judgments4941 with Israel3478. {seated: Heb. cieled}
[恢复本] 他为自己选择了头一段地,因在那里有设立律法者的分存留。他与百姓的首领同来;他施行耶和华的公义,并耶和华与以色列所立的典章。
5:9
[和合本] 我心3820倾向以色列3478的首领90012710(8802),他们在民中90025971甘心牺牲自己5068(8693)。你们应当颂赞1288(8761)耶和华3068
[KJV] My heart3820 is toward the governors2710(8802) of Israel3478, that offered themselves willingly5068(8693) among the people5971. Bless1288(8761) ye the LORD3068.
[恢复本] 我心倾向以色列的统帅,他们在民中甘心奉献自己。你们应当颂赞耶和华!
5:14
[和合本] 有根本8328在亚玛力人90026002的地,从4480以法莲669下来的;便雅悯1144在民中90025971跟随你310。有掌权的2710(8781)从玛吉44804353下来3381(8804);有持4900(8802)90027626检点民数5608(8802)的从西布伦44802074下来;
[KJV] Out of Ephraim669 was there a root8328 of them against Amalek6002; after310 thee, Benjamin1144, among thy people5971; out of Machir4353 came down3381(8804) governors2710(8781), and out of Zebulun2074 they that handle4900(8802) the pen7626 of the writer5608(8802). {handle: Heb. draw with}
[恢复本] 有生根于亚玛力,从以法莲下来的;便雅悯在民中跟随你。有统帅从玛吉下来,有持着权杖检点民数的,从西布伦下来。
19:23
[和合本]43105414(8799)我的言语4405现在645写上3789(8735),{4310}{5414}{(8799)}都记录2710(8714)在书上90025612
[KJV] Oh that5414(8799) my words4405 were now645 written3789(8735)! oh that5414(8799) they were printed2710(8714) in a book5612! {Oh...: Heb. Who will give, etc}
[恢复本] 惟愿我的言语现在写上,都刻录在书上;
60:7
[和合本] 基列1568是我的9001,玛拿西4519也是我的9001。以法莲669是护卫4581我头7218的;犹大3063是我的杖2710(8781)
[KJV] Gilead1568 is mine, and Manasseh4519 is mine; Ephraim669 also is the strength4581 of mine head7218; Judah3063 is my lawgiver2710(8781);
[恢复本] 基列是我的,玛拿西也是我的,以法莲是我的头盔;犹大是我的杖;
108:8
[和合本] 基列1568是我的9001;玛拿西4519是我的9001;以法莲669是护卫4581我头7218的;犹大3063是我的杖2710(8781)
[KJV] Gilead1568 is mine; Manasseh4519 is mine; Ephraim669 also is the strength4581 of mine head7218; Judah3063 is my lawgiver2710(8781);
[恢复本] 基列是我的;玛拿西是我的;以法莲是我的头盔;犹大是我的杖;
8:15
[和合本] 帝王4428藉我9002坐国位4427(8799);君王7336(8802)藉我定2710(8779)公平6664
[KJV] By me kings4428 reign4427(8799), and princes7336(8802) decree2710(8779) justice6664.
[恢复本] 帝王借我掌权,君王借我定公平。
8:27
[和合本] 他立90023559(8687)高天8064,我589在那里8033;他在592184156440的周围,划出90022710(8800)圆圈2329
[KJV] When he prepared3559(8687) the heavens8064, I was there: when he set2710(8800) a compass2329 upon the face6440 of the depth8415: {a compass: or, a circle}
[恢复本] 祂立诸天,我在那里;祂在渊面周围,划出圆圈,
8:29
[和合本] 为沧海90013220定出90027760(8800)界限2706,使水43253808越过5674(8799)他的命令6310,立定90022710(8800)大地776的根基4144
[KJV] When he gave7760(8800) to the sea3220 his decree2706, that the waters4325 should not pass5674(8799) his commandment6310: when he appointed2710(8800) the foundations4144 of the earth776:
[恢复本] 为沧海定出界限,使水不越过祂的命令,划定大地的根基;
31:5
[和合本] 恐怕6435喝了8354(8799)就忘记7911(8799)律例2710(8794),颠倒8138(8762)一切3605困苦60401121的是非1779
[KJV] Lest they drink8354(8799), and forget7911(8799) the law2710(8794), and pervert8138(8762) the judgment1779 of any of the afflicted11216040. {prevert: Heb. alter} {of any...: Heb. of all the sons of affliction}
[恢复本] 恐怕喝了就忘记所立的律例,颠倒一切困苦人的公理。
10:1
[和合本] 祸哉1945!那些设立2710(8802)不义205之律例2706的和记录3789(8764)奸诈5999之判语的3789(8765)
[KJV] Woe1945 unto them that decree2710(8802) unrighteous205 decrees2711, and that write3789(8764) grievousness5999 which they have prescribed3789(8765); {that write...: or, to the writers that write grievousness}
[恢复本] 祸哉,那些制定不义之律例,忙于记录凶恶之判语的;
22:16
[和合本] 『你9001在这里6311做甚么4100呢?{9001}有{6311}甚么人43103588在这里63112672(8804)坟墓6913,就是在高处4791为自己90012672(8802)坟墓6913,在磐石中90025553为自己9001凿出2710(8802)安身之所4908
[KJV] What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out2672(8804) a sepulchre6913 here6311, as he that heweth him out2672(8802) a sepulchre6913 on high4791, and that graveth2710(8802) an habitation4908 for himself in a rock5553? {as...: or, O he}
[恢复本] 你在这里作什么?你在这里有什么人,竟在这里为自己凿坟墓,就是在高处凿坟墓,在磐石中为自己凿出安身之所?
30:8
[和合本] 现今6258你去935(8798),在他们854面前将这话刻3789(8798)59213871上,写2710(8798)59215612上,以便1961传留后31490013117,直到5704永永90015703远远5769
[KJV] Now go935(8798), write3789(8798) it before them in a table3871, and note2710(8798) it in a book5612, that it may be for the time3117 to come314 for5704 ever5703 and ever5769: {the...: Heb. the latter day}
[恢复本] 现今你去,在他们面前将这话写在版上,记在书卷上,以便日后作证据到永远。
33:22
[和合本] 因为3588,耶和华3068是审判我们的8199(8802);耶和华3068是给我们设律法的2710(8781);耶和华3068是我们的王4428;他1931必拯救我们3467(8686)
[KJV] For the LORD3068 is our judge8199(8802), the LORD3068 is our lawgiver2710(8781), the LORD3068 is our king4428; he will save3467(8686) us. {lawgiver: Heb. statutemaker}
[恢复本] 因为耶和华是审判我们的,耶和华是给我们设律法的,耶和华是我们的王;祂必拯救我们。
49:16
[和合本] 看哪2005,我将你铭刻2710(8804)5921我掌3709上;你的墙垣23468548在我眼前5048
[KJV] Behold, I have graven2710(8804) thee upon the palms of my hands3709; thy walls2346 are continually8548 before me.
[恢复本] 看哪,我已将你铭刻在我掌上;你的墙垣常在我面前。
4:1
[和合本] “人1201121啊,你859要拿3947(8798)一块砖3843{9001},摆5414(8804){853}在你面前90016440,将853一座耶路撒冷338958922710(8804)在其上5921
[KJV] Thou also, son1121 of man120, take3947(8798) thee a tile3843, and lay5414(8804) it before6440 thee, and pourtray2710(8804) upon it the city5892, even Jerusalem3389:
[恢复本] 人子啊,你要拿一块砖,摆在你面前,将一座耶路撒冷城画在其上;
23:14
[和合本] 阿荷利巴又加增3254(8686){413}淫行8457,因她看见7200(8799)582像画2707(8794)59217023上,就是用丹色90028350所画2710(8803)迦勒底人3778的像6754
[KJV] And that she increased3254(8686) her whoredoms8457: for when she saw7200(8799) men582 pourtrayed2707(8794) upon the wall7023, the images6754 of the Chaldeans3778 pourtrayed2710(8803) with vermilion8350,
[恢复本] 阿荷利巴又加增淫行:她看见人像画在墙上,就是用丹色所画迦勒底人的像,
 ⇧     1 创49:10~结23:14
 1 创49:10~结23:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页