旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
49:10
[和合本]
圭
7626
必不
3808
离
5493
(8799)
犹大
4480
3063
,杖
2710
(8781)
必不离他两脚
7272
之间
4480
996
,直
5704
等
3588
细罗
7886
【就是赐平安者】来到
935
(8799)
,{
9001
}万民
5971
都必归顺
3349
。
[KJV]
The sceptre
7626
shall not depart
5493
(8799)
from Judah
3063
, nor a lawgiver
2710
(8781)
from between his feet
7272
, until
3588
Shiloh
7886
come
935
(8799)
; and unto him
shall
the gathering
3349
of the people
5971
be
.
[恢复本]
权杖必不离犹大,王杖必不离他两脚之间,直到细罗来到,万民都必归顺。
21:18
[和合本]
这井
875
是首领
8269
和民中
5971
的尊贵人
5081
用圭
9002
2710
(8781)
用杖
9002
4938
所挖
2658
(8804)
所掘的
3738
(8804)
。以色列人从旷野
4480
4057
往玛他拿
4980
去,
[KJV]
The princes
8269
digged
2658
(8804)
the well
875
, the nobles
5081
of the people
5971
digged
3738
(8804)
it, by
the direction of
the lawgiver
2710
(8781)
, with their staves
4938
. And from the wilderness
4057
they went
to Mattanah
4980
:
[恢复本]
这井是众首领和民中的尊贵人,用权杖用扶杖所挖所掘的。以色列人从旷野往玛他拿去,
33:21
[和合本]
他为自己
9001
选择
7200
(8799)
头一段
7225
地,因
3588
在那里
8033
有设立律法者
2710
(8781)
的分
2513
存留
5603
(8803)
。他与百姓
5971
的首领
7218
同来
857
(8799)
;他施行
6213
(8804)
耶和华
3068
的公义
6666
和耶和华与
5973
以色列
3478
所立的典章
4941
。
[KJV]
And he provided
7200
(8799)
the first part
7225
for himself, because there,
in
a portion
2513
of the lawgiver
2710
(8781)
,
was he
seated
5603
(8803)
; and he came
857
(8799)
with the heads
7218
of the people
5971
, he executed
6213
(8804)
the justice
6666
of the LORD
3068
, and his judgments
4941
with Israel
3478
.
{seated: Heb. cieled}
[恢复本]
他为自己选择了头一段地,因在那里有设立律法者的分存留。他与百姓的首领同来;他施行耶和华的公义,并耶和华与以色列所立的典章。
5:9
[和合本]
我心
3820
倾向以色列
3478
的首领
9001
2710
(8802)
,他们在民中
9002
5971
甘心牺牲自己
5068
(8693)
。你们应当颂赞
1288
(8761)
耶和华
3068
!
[KJV]
My heart
3820
is
toward the governors
2710
(8802)
of Israel
3478
, that offered themselves willingly
5068
(8693)
among the people
5971
. Bless
1288
(8761)
ye the LORD
3068
.
[恢复本]
我心倾向以色列的统帅,他们在民中甘心奉献自己。你们应当颂赞耶和华!
5:14
[和合本]
有根本
8328
在亚玛力人
9002
6002
的地,从
4480
以法莲
669
下来的;便雅悯
1144
在民中
9002
5971
跟随你
310
。有掌权的
2710
(8781)
从玛吉
4480
4353
下来
3381
(8804)
;有持
4900
(8802)
杖
9002
7626
检点民数
5608
(8802)
的从西布伦
4480
2074
下来;
[KJV]
Out of Ephraim
669
was there
a root
8328
of them against Amalek
6002
; after
310
thee, Benjamin
1144
, among thy people
5971
; out of Machir
4353
came down
3381
(8804)
governors
2710
(8781)
, and out of Zebulun
2074
they that handle
4900
(8802)
the pen
7626
of the writer
5608
(8802)
.
{handle: Heb. draw with}
[恢复本]
有生根于亚玛力,从以法莲下来的;便雅悯在民中跟随你。有统帅从玛吉下来,有持着权杖检点民数的,从西布伦下来。
19:23
[和合本]
惟
4310
愿
5414
(8799)
我的言语
4405
现在
645
写上
3789
(8735)
,{
4310
}{
5414
}{
(8799)
}都记录
2710
(8714)
在书上
9002
5612
;
[KJV]
Oh that
5414
(8799)
my words
4405
were now
645
written
3789
(8735)
! oh that
5414
(8799)
they were printed
2710
(8714)
in a book
5612
!
{Oh...: Heb. Who will give, etc}
[恢复本]
惟愿我的言语现在写上,都刻录在书上;
60:7
[和合本]
基列
1568
是我的
9001
,玛拿西
4519
也是我的
9001
。以法莲
669
是护卫
4581
我头
7218
的;犹大
3063
是我的杖
2710
(8781)
。
[KJV]
Gilead
1568
is
mine, and Manasseh
4519
is
mine; Ephraim
669
also
is
the strength
4581
of mine head
7218
; Judah
3063
is
my lawgiver
2710
(8781)
;
[恢复本]
基列是我的,玛拿西也是我的,以法莲是我的头盔;犹大是我的杖;
108:8
[和合本]
基列
1568
是我的
9001
;玛拿西
4519
是我的
9001
;以法莲
669
是护卫
4581
我头
7218
的;犹大
3063
是我的杖
2710
(8781)
;
[KJV]
Gilead
1568
is
mine; Manasseh
4519
is
mine; Ephraim
669
also
is
the strength
4581
of mine head
7218
; Judah
3063
is
my lawgiver
2710
(8781)
;
[恢复本]
基列是我的;玛拿西是我的;以法莲是我的头盔;犹大是我的杖;
8:15
[和合本]
帝王
4428
藉我
9002
坐国位
4427
(8799)
;君王
7336
(8802)
藉我定
2710
(8779)
公平
6664
。
[KJV]
By me kings
4428
reign
4427
(8799)
, and princes
7336
(8802)
decree
2710
(8779)
justice
6664
.
[恢复本]
帝王借我掌权,君王借我定公平。
8:27
[和合本]
他立
9002
3559
(8687)
高天
8064
,我
589
在那里
8033
;他在
5921
渊
8415
面
6440
的周围,划出
9002
2710
(8800)
圆圈
2329
。
[KJV]
When he prepared
3559
(8687)
the heavens
8064
, I
was
there: when he set
2710
(8800)
a compass
2329
upon the face
6440
of the depth
8415
:
{a compass: or, a circle}
[恢复本]
祂立诸天,我在那里;祂在渊面周围,划出圆圈,
8:29
[和合本]
为沧海
9001
3220
定出
9002
7760
(8800)
界限
2706
,使水
4325
不
3808
越过
5674
(8799)
他的命令
6310
,立定
9002
2710
(8800)
大地
776
的根基
4144
。
[KJV]
When he gave
7760
(8800)
to the sea
3220
his decree
2706
, that the waters
4325
should not pass
5674
(8799)
his commandment
6310
: when he appointed
2710
(8800)
the foundations
4144
of the earth
776
:
[恢复本]
为沧海定出界限,使水不越过祂的命令,划定大地的根基;
31:5
[和合本]
恐怕
6435
喝了
8354
(8799)
就忘记
7911
(8799)
律例
2710
(8794)
,颠倒
8138
(8762)
一切
3605
困苦
6040
人
1121
的是非
1779
。
[KJV]
Lest they drink
8354
(8799)
, and forget
7911
(8799)
the law
2710
(8794)
, and pervert
8138
(8762)
the judgment
1779
of any of the afflicted
1121
6040
.
{prevert: Heb. alter}
{of any...: Heb. of all the sons of affliction}
[恢复本]
恐怕喝了就忘记所立的律例,颠倒一切困苦人的公理。
10:1
[和合本]
祸哉
1945
!那些设立
2710
(8802)
不义
205
之律例
2706
的和记录
3789
(8764)
奸诈
5999
之判语的
3789
(8765)
,
[KJV]
Woe
1945
unto them that decree
2710
(8802)
unrighteous
205
decrees
2711
, and that write
3789
(8764)
grievousness
5999
which
they have prescribed
3789
(8765)
;
{that write...: or, to the writers that write grievousness}
[恢复本]
祸哉,那些制定不义之律例,忙于记录凶恶之判语的;
22:16
[和合本]
『你
9001
在这里
6311
做甚么
4100
呢?{
9001
}有{
6311
}甚么人
4310
竟
3588
在这里
6311
凿
2672
(8804)
坟墓
6913
,就是在高处
4791
为自己
9001
凿
2672
(8802)
坟墓
6913
,在磐石中
9002
5553
为自己
9001
凿出
2710
(8802)
安身之所
4908
?
[KJV]
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out
2672
(8804)
a sepulchre
6913
here
6311
,
as
he that heweth him out
2672
(8802)
a sepulchre
6913
on high
4791
,
and
that graveth
2710
(8802)
an habitation
4908
for himself in a rock
5553
?
{as...: or, O he}
[恢复本]
你在这里作什么?你在这里有什么人,竟在这里为自己凿坟墓,就是在高处凿坟墓,在磐石中为自己凿出安身之所?
30:8
[和合本]
现今
6258
你去
935
(8798)
,在他们
854
面前将这话刻
3789
(8798)
在
5921
版
3871
上,写
2710
(8798)
在
5921
书
5612
上,以便
1961
传留后
314
世
9001
3117
,直到
5704
永永
9001
5703
远远
5769
。
[KJV]
Now go
935
(8798)
, write
3789
(8798)
it before them in a table
3871
, and note
2710
(8798)
it in a book
5612
, that it may be for the time
3117
to come
314
for
5704
ever
5703
and ever
5769
:
{the...: Heb. the latter day}
[恢复本]
现今你去,在他们面前将这话写在版上,记在书卷上,以便日后作证据到永远。
33:22
[和合本]
因为
3588
,耶和华
3068
是审判我们的
8199
(8802)
;耶和华
3068
是给我们设律法的
2710
(8781)
;耶和华
3068
是我们的王
4428
;他
1931
必拯救我们
3467
(8686)
。
[KJV]
For the LORD
3068
is
our judge
8199
(8802)
, the LORD
3068
is
our lawgiver
2710
(8781)
, the LORD
3068
is
our king
4428
; he will save
3467
(8686)
us.
{lawgiver: Heb. statutemaker}
[恢复本]
因为耶和华是审判我们的,耶和华是给我们设律法的,耶和华是我们的王;祂必拯救我们。
49:16
[和合本]
看哪
2005
,我将你铭刻
2710
(8804)
在
5921
我掌
3709
上;你的墙垣
2346
常
8548
在我眼前
5048
。
[KJV]
Behold, I have graven
2710
(8804)
thee upon the palms of
my
hands
3709
; thy walls
2346
are
continually
8548
before me.
[恢复本]
看哪,我已将你铭刻在我掌上;你的墙垣常在我面前。
4:1
[和合本]
“人
120
子
1121
啊,你
859
要拿
3947
(8798)
一块砖
3843
{
9001
},摆
5414
(8804)
{
853
}在你面前
9001
6440
,将
853
一座耶路撒冷
3389
城
5892
画
2710
(8804)
在其上
5921
,
[KJV]
Thou also, son
1121
of man
120
, take
3947
(8798)
thee a tile
3843
, and lay
5414
(8804)
it before
6440
thee, and pourtray
2710
(8804)
upon it the city
5892
,
even
Jerusalem
3389
:
[恢复本]
人子啊,你要拿一块砖,摆在你面前,将一座耶路撒冷城画在其上;
23:14
[和合本]
阿荷利巴又加增
3254
(8686)
{
413
}淫行
8457
,因她看见
7200
(8799)
人
582
像画
2707
(8794)
在
5921
墙
7023
上,就是用丹色
9002
8350
所画
2710
(8803)
迦勒底人
3778
的像
6754
,
[KJV]
And
that
she increased
3254
(8686)
her whoredoms
8457
: for when she saw
7200
(8799)
men
582
pourtrayed
2707
(8794)
upon the wall
7023
, the images
6754
of the Chaldeans
3778
pourtrayed
2710
(8803)
with vermilion
8350
,
[恢复本]
阿荷利巴又加增淫行:她看见人像画在墙上,就是用丹色所画迦勒底人的像,
⇧
首
⇦
1
创49:10~结23:14
⇨
尾
1
创49:10~结23:14
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
19
条包含
02710
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
创49:10~结23:14
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页