搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 12 条包含 02714 的经节,每页20条,共1页。
1(士5:16~赛40:28)/1  分页⇩
5:16
[和合本] 你为何900141003427(8804)996羊圈内494290018085(8800)5739中吹笛8292的声音呢?在流便7205的溪水90016390旁有心3820中设大14192714的。
[KJV] Why abodest3427(8804) thou among996 the sheepfolds4942, to hear8085(8800) the bleatings8292 of the flocks5739? For the divisions6390 of Reuben7205 there were great1419 searchings2714 of heart3820. {For: or, In}
[恢复本] 你为何坐在羊圈之间,听召唤群羊的笛声呢?在流便的族系中,有心中设大谋的。
5:9
[和合本] 他行6213(8802)大事1419不可2714测度369,行奇事6381(8737)不可36957044557
[KJV] Which doeth6213(8802) great things1419 and unsearchable3692714; marvellous things6381(8737) without number4557: {unsearchable: Heb. there is no search} {without...: Heb. till there be no number}
[恢复本] 祂行大事不可测度,行奇事不可胜数;
8:8
[和合本] {3588}请4994你考问7592(8798)7223(8675)722390011755,追念3559(8786)他们的列祖1所查究90012714的。
[KJV] For enquire7592(8798), I pray thee, of the former7223(8675)7223 age1755, and prepare3559(8786) thyself to the search2714 of their fathers1:
[恢复本] 请你查问前代,留意他们列祖所查究的。
9:10
[和合本] 他行6213(8802)大事1419,{5704}不可369测度2714,行奇事6381(8737),不可36957044557
[KJV] Which doeth6213(8802) great things1419 past369 finding out2714; yea, and wonders6381(8737) without number4557.
[恢复本] 祂行大事不可测度,行奇事不可胜数。
11:7
[和合本] 你考察2714就能测透4672(8799)433吗?你岂能518尽情57048503测透4672(8799)全能者7706吗?
[KJV] Canst thou by searching2714 find out4672(8799) God433? canst thou find4672(8799) out the Almighty7706 unto perfection8503?
[恢复本] 你能查出神的深奥么?你能查出全能者的极限么?
34:24
[和合本] 他用难38082714之法打破7489(8799)有能力的人3524,设立5975(8686)别人312代替他们8478
[KJV] He shall break in pieces7489(8799) mighty men3524 without number2714, and set5975(8686) others312 in their stead. {number: Heb. searching out}
[恢复本] 祂不必查究,就打破有势力的人,设立别人代替他们。
36:26
[和合本] {2005}神410为大7689,我们不能3808全知3045(8799);他的年81414557不能3808测度2714
[KJV] Behold, God410 is great7689, and we know3045(8799) him not, neither can the number4557 of his years8141 be searched out2714.
[恢复本] 看哪,神为大,我们不能知晓;祂的年数不能测度。
38:16
[和合本] 你曾进935(8804)570432205033,或在深渊8415的隐密处90022714行走1980(8694)吗?
[KJV] Hast thou entered935(8804) into the springs5033 of the sea3220? or hast thou walked1980(8694) in the search2714 of the depth8415?
[恢复本] 你曾进到海的泉源,或在深渊的隐密处行走么?
145:3
[和合本] 耶和华3068本为大1419,该受大3966赞美1984(8794);其大90011420无法369测度2714
[KJV] Great1419 is the LORD3068, and greatly3966 to be praised1984(8794); and his greatness1420 is unsearchable2714. {and his...: Heb. and of his greatness there is no search}
[恢复本] 耶和华本为大,该受大赞美;其大无法测度。
25:3
[和合本]8064之高90017312,地776之厚90016011,君王4428之心3820也测2714369透。
[KJV] The heaven8064 for height7312, and the earth776 for depth6011, and the heart3820 of kings4428 is unsearchable2714. {is...: Heb. there is no searching}
[恢复本] 如天之高,如地之厚,君王之心也测不透。
25:27
[和合本]398(8800)1706过多7235(8687)是不38082896的;考究2714自己的荣耀3519也是可厌3519的。
[KJV] It is not good2896 to eat398(8800) much7235(8687) honey1706: so for men to search2714 their own glory3519 is not glory3519.
[恢复本] 吃蜜过多是不好的,探究自己的荣耀并不是荣耀。
40:28
[和合本] 你岂不3808曾知道3045(8804)吗?你岂5183808曾听见8085(8804)吗?永在5769的神430耶和华3068,创造1254(8802)7767098的主,并不3808疲乏3286(8799),也不3808困倦3021(8799);他的智慧8394无法369测度90012714
[KJV] Hast thou not known3045(8804)? hast thou not heard8085(8804), that the everlasting5769 God430, the LORD3068, the Creator1254(8802) of the ends7098 of the earth776, fainteth3286(8799) not, neither is weary3021(8799)? there is no searching2714 of his understanding8394.
[恢复本] 你岂不知道么?你岂不曾听见么?永远的神耶和华,创造地极的主,并不疲乏,也不困倦;祂的聪明无法测度。
 ⇧     1 士5:16~赛40:28
 1 士5:16~赛40:28  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页