搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 02724 的经节,每页20条,共1页。
1(创7:22~该2:6)/1  分页⇩
7:22
[和合本]44803605{834}在旱地上90022724、鼻孔9002639有气息53977307834生灵2416都死了4191(8804)
[KJV] All in whose nostrils639 was the breath53977307 of life2416, of all that was in the dry2724 land , died4191(8804). {the breath...: Heb. the breath of the spirit of life}
[恢复本] 凡在旱地上,鼻孔有生命气息的,都死了。
14:21
[和合本] 摩西4872592132205186(8799){853}杖{3027},耶和华3068便用大5794692190027307,使8533220水一36053915退去3212(8686),水4325便分开1234(8735),{853}海3220就成了7760(8799)干地90012724
[KJV] And Moses4872 stretched out5186(8799) his hand3027 over the sea3220; and the LORD3068 caused the sea3220 to go3212(8686) back by a strong5794 east6921 wind7307 all that night3915, and made7760(8799) the sea3220 dry2724 land , and the waters4325 were divided1234(8735).
[恢复本] 摩西向海伸手,耶和华便用强大的东风,使海水一夜退去,叫海成了干地;水就分开了。
3:17
[和合本]5375(8802)耶和华30681285727的祭司3548在约旦河338390028432的干地上900227245975(8799)3559(8687),以色列3478众人3605都从干地上90022724过去5674(8802),直到5704{834}国民14718552(8804)3605过了90015674(8800){853}约旦河3383
[KJV] And the priests3548 that bare5375(8802) the ark727 of the covenant1285 of the LORD3068 stood5975(8799) firm3559(8687) on dry ground2724 in the midst8432 of Jordan3383, and all the Israelites3478 passed over5674(8802) on dry ground2724, until all the people1471 were passed56740 clean8552(8804) over5674(8800) Jordan3383.
[恢复本] 抬耶和华约柜的祭司在约但河中的干地上站定,以色列众人就从干地上过去,直到国民尽都过了约但河。
4:18
[和合本] {1961}抬5375(8802)耶和华30681285727的祭司3548从约旦河338344808432上来90035927(8800),{3548}脚72723709刚落5423(8738){413}旱地2724,约旦河3383的水4325就流7725(8799)到原处90014725,仍旧9003854380323212(8799)5921两岸36051415
[KJV] And it came to pass, when the priests3548 that bare5375(8802) the ark727 of the covenant1285 of the LORD3068 were come up5927(8800) out of the midst8432 of Jordan3383, and the soles3709 of the priests3548' feet7272 were lifted up5423(8738) unto the dry land2724, that the waters4325 of Jordan3383 returned7725(8799) unto their place4725, and flowed3212(8799) over all his banks1415, as8543 they did before8032. {lifted...: Heb. plucked up} {flowed: Heb. went}
[恢复本] 抬耶和华约柜的祭司从约但河中上来,脚掌刚落旱地,约但河的水就流到原处,像先前一样涨过两岸。
2:8
[和合本] 以利亚4523947(8799){853}自己的外衣155卷起来1563(8799),用以打5221(8686){853}水4325,水就左20082008分开2673(8735),二8147人走5674(8799)干地90022724而过。
[KJV] And Elijah452 took3947(8799) his mantle155, and wrapped it together1563(8799), and smote5221(8686) the waters4325, and they were divided2673(8735) hither and thither, so that they two8147 went over5674(8799) on dry2724 ground.
[恢复本] 以利亚将自己的外衣卷起来击打河水,水就左右分开,二人走干地而过。
30:12
[和合本] 我必使5414(8804)江河2975干涸2724,将8537764376(8804)在恶7451人的手90023027中;我必藉外邦人2114(8801)的手90023027,使这地776和其中所有的4393变为凄凉8074(8689)。这是我589―耶和华3068说的1696(8765)
[KJV] And I will make5414(8804) the rivers2975 dry2724, and sell4376(8804) the land776 into the hand3027 of the wicked7451: and I will make the land776 waste8074(8689), and all that is therein4393, by the hand3027 of strangers2114(8801): I the LORD3068 have spoken1696(8765) it . {dry: Heb. drought} {all...: Heb. the fulness thereof}
[恢复本] 我必使尼罗河干涸,将这地卖在恶人的手中;我必借外人的手,使这地和其中所有的变为凄凉。这是我耶和华说的。
2:6
[和合本] {3588}万军6635之耶和华3068如此3541559(8804):“{1931}过不多时4592,我589必再5750一次259震动7493(8688){853}天8064{853}地776、{853}沧海3220,与853旱地2724
[KJV] For thus saith559(8804) the LORD3068 of hosts6635; Yet once259, it is a little while4592, and I will shake7493(8688) the heavens8064, and the earth776, and the sea3220, and the dry2724 land ;
[恢复本] 因为万军之耶和华如此说,过不多时我必再一次震动天、地、海与旱地;
 ⇧     1 创7:22~该2:6
 1 创7:22~该2:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页