搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 02738 的经节,每页20条,共1页。
1(伯30:7~番2:9)/1  分页⇩
30:7
[和合本]996草丛7880中叫唤5101(8799),在荆棘27388478聚集5596(8792)
[KJV] Among the bushes7880 they brayed5101(8799); under the nettles2738 they were gathered together5596(8792).
[恢复本] 他们在草丛中叫唤,在荆棘下聚集。
24:31
[和合本] {2009}荆棘70635927(8804)满了3605地皮,刺草2738遮盖3680(8795)了田面6440,石681444也坍塌2040(8738)了。
[KJV] And, lo, it was all grown over5927(8804) with thorns7063, and nettles2738 had covered3680(8795) the face6440 thereof, and the stone68 wall1444 thereof was broken down2040(8738).
[恢复本] 看哪,到处长满了荆棘,刺草遮盖了田面,石墙也坍塌了。
2:9
[和合本] 万军6635之耶和华3068―以色列3478的神4305002(8803):{9001}{3651}我589指著我的永生2416起誓:{3588}摩押41241961像所多玛90035467,亚扪59831121必像蛾摩拉90036017,都变为刺草2738、盐坑43794417、永远57045769荒废8077之地4476。我百姓5971所剩下的7611必掳掠他们962(8799);我国1471中所余剩的3499必得著他们5157(8799)的地。
[KJV] Therefore as I live2416, saith5002(8803) the LORD3068 of hosts6635, the God430 of Israel3478, Surely Moab4124 shall be as Sodom5467, and the children1121 of Ammon5983 as Gomorrah6017, even the breeding4476 of nettles2738, and saltpits43794417, and a perpetual57045769 desolation8077: the residue7611 of my people5971 shall spoil962(8799) them, and the remnant3499 of my people1471 shall possess5157(8799) them.
[恢复本] 因此万军之耶和华以色列的神说,我指着我的生存起誓,摩押必像所多玛,亚扪人必像蛾摩拉,都变为刺草、盐坑之地,永远荒废;我百姓所余剩的必掳掠他们,我国中所剩下的必承受他们的地。
 ⇧     1 伯30:7~番2:9
 1 伯30:7~番2:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页