搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 02772 的经节,每页20条,共1页。
1(尼2:10~尼13:28)/1  分页⇩
2:10
[和合本] 和伦人2772参巴拉5571,并为奴的5650亚扪人5984多比雅2900,听见8085(8799)834120935(8804)为以色列34789001112190011245(8763)好处2896,就甚74511419恼怒3415(8799){9001}。
[KJV] When Sanballat5571 the Horonite2772, and Tobiah2900 the servant5650, the Ammonite5984, heard8085(8799) of it , it grieved3415(8799) them exceedingly74511419 that there was come935(8804) a man120 to seek1245(8763) the welfare2896 of the children1121 of Israel3478.
[恢复本] 和伦人参巴拉,并作臣仆的亚扪人多比雅,听见有人来为以色列人求好处,就甚恼怒。
2:19
[和合本] 但和伦人2772参巴拉5571,并为奴的5650亚扪人5984多比雅2900和阿拉伯人6163基善1654听见8085(8799)就嗤笑3932(8686)我们9001,藐视959(8799)我们5921,说559(8799):“你们8596213(8802)甚么4100{1697}{2088}{834}呢?{859}要背叛4775(8802){5921}王4428吗?”
[KJV] But when Sanballat5571 the Horonite2772, and Tobiah2900 the servant5650, the Ammonite5984, and Geshem1654 the Arabian6163, heard8085(8799) it , they laughed us to scorn3932(8686), and despised959(8799) us, and said559(8799), What is this thing1697 that ye do6213(8802)? will ye rebel4775(8802) against the king4428?
[恢复本] 但和伦人参巴拉、作臣仆的亚扪人多比雅和亚拉伯人基善听见,就嗤笑我们,藐视我们,说,你们作的是什么事?你们要背叛王么?
13:28
[和合本]1419祭司3548以利亚实475的孙子1121、耶何耶大3111的一个儿子44801121是和伦人2772参巴拉90015571的女婿2860,我就从我这里44805921把他赶出去1272(8686)
[KJV] And one of the sons1121 of Joiada3111, the son1121 of Eliashib475 the high1419 priest3548, was son in law2860 to Sanballat5571 the Horonite2772: therefore I chased1272(8686) him from me.
[恢复本] 大祭司以利亚实的孙子,耶何耶大的一个儿子,是和伦人参巴拉的女婿,我就从我这里把他赶出去。
 ⇧     1 尼2:10~尼13:28
 1 尼2:10~尼13:28  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页